Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makeshift Message
Самодельное послание
Messages
pattens
of
words
Послания,
узоры
из
слов,
Exposed
to
you
Открытые
тебе.
Massaging
brains
puting
across
Массируя
мозг,
донося
A
point
of
you
Свою
точку
зрения.
Let
me
explain
the
words
of
a
master
Позволь
объяснить
слова
мастера,
Messenger
misaha
no
more
marsupials
Посланника.
Мисаха,
больше
никаких
сумчатых,
They
could
be
also
mammals
Они
могут
быть
и
млекопитающими.
Enamels
peeling
Эмаль
отслаивается
Of
the
ceiling
С
потолка,
Need
new
paints
to
show
Нужны
новые
краски,
чтобы
показать
The
many
experience
Многочисленный
опыт
Of
one
individual
person
Одной
личности,
To
explain
a
message
Чтобы
передать
послание
To
fit
a
whole
nation
Чтобы
оно
подошло
целой
нации.
Should
we
disopation
Должны
ли
мы
рассеяться,
Wating
for
reasonable
explanations
Ждать
разумных
объяснений?
The
government
will
torment
Правительство
будет
мучить
Thier
own
fucking
environment
Свою
собственную
чёртову
окружающую
среду.
Why
lie
and
hide
behind
such
Зачем
лгать
и
прятаться
за
такими
Trickie
metaphors
Хитрыми
метафорами?
I′ve
decide
to
open
mind
Я
решил,
что
открытый
разум
Is
better
for
your
peers
Лучше
для
твоих
сверстников
And
their
pores
И
их
пор.
Keep
the
clear
Держи
их
чистыми
And
informed
when
you
perform
И
информированными,
когда
ты
выступаешь.
One
receives
an
obligation
Человек
получает
обязательство,
Sort
of
a
weight
on
their
shoulders
Что-то
вроде
груза
на
своих
плечах,
To
speak
messages
Доносить
послания
Truthful
in
a
positive
order
Правдиво
и
в
позитивном
ключе.
Not
all
eyes
but
some
eyes
Не
все
глаза,
но
некоторые,
Just
a
handful
eyes
Всего
лишь
горстка
глаз
And
ears
are
on
me
И
ушей
обращены
ко
мне.
Internet
access
Доступ
в
интернет
Press
the
words
on
me
Продвигает
мои
слова
A
little
further
than
i
would
get
Немного
дальше,
чем
я
бы
добрался
On
my
own
two
feet
На
своих
двоих.
So
whose
to
speak
the
bullshit
Так
кому
говорить
чушь
Over
these
makeshift
tracks
Под
эти
самодельные
треки?
Not
I
called
out
danned
off
Не
я,
призванный
и
проклятый
With
a
staff
full
of
lightning
С
посохом,
полным
молний.
Still
exciting
writing
scriptures
Всё
ещё
волнующе
писать
писания
For
the
grand
children
Для
внуков.
I
stand
a
building
Я
стою,
возводя
здание,
Take
the
lives
Забираю
жизни
For
the
wide
and
made
Ради
широких
масс.
Make
my
songs
of
lesser
greater
Сделаю
свои
песни
меньше,
больше,
Than
contestants
pagers
Чем
пейджеры
конкурсантов
On
MTV
killing
the
mockingbird
На
MTV,
убивая
пересмешника.
Still
talking
words
with
no
message
Всё
ещё
говорю
слова
без
смысла.
The
movement
of
mouth
Движение
рта,
Motion
makeshift
Самодельное
движение.
Find
something
to
talk
about
Найди
о
чём
поговорить,
Mental
weight
lift
Ментальная
разгрузка.
Message
find
constant
Послание,
найди
постоянство,
Message
don't
rhyme
nonsense
Послание,
не
рифмуй
бессмыслицу.
The
essence
of
learning
Суть
обучения
-
Turn
your
tape
into
a
project
2x
Преврати
свою
запись
в
проект.
2x
Some
folks
just
spit
it
out
Некоторые
просто
выплёвывают
это,
Really
don′t
give
a
fuck
Им
реально
плевать.
Just
because
it
takes
me
a
week
Только
потому,
что
мне
требуется
неделя
For
a
tapes
creation
Для
создания
записи,
Dosent
mean
it
lacks
inserity
Не
значит,
что
ей
не
хватает
искренности
Or
innovation
Или
новаторства.
I
guess
it
do
sound
different
Полагаю,
это
действительно
звучит
иначе,
Than
the
last
and
thats
the
point
Чем
предыдущее,
и
в
этом
суть.
Time
to
blast
off
this
earth
Время
взорваться
с
этой
земли,
Give
birth
to
abstractions
of
a
man
Дать
рождение
абстракциям
человека,
Dwelling
in
this
hellafied
junkyard
Обитающего
на
этой
адской
свалке,
Leaving
you
punks
Оставляя
вас,
панков,
Scared
and
banned
Напуганными
и
изгнанными
>From
this
underground
tape
lash
Из
этой
подземной
записи.
Take
my
hand
Возьми
меня
за
руку.
Talking
about
a
wack
fucker
raps
Говорить
о
том,
что
какой-то
придурок
читает
рэп,
Is
far
from
this
land
Далеко
от
этой
земли.
I
spaned
my
laps
Я
пронёсся
по
своим
кругам
To
a
grandfather
of
time
К
дедушке
времени,
As
far
as
i
can
Насколько
смог,
But
time
waits
for
no
man
Но
время
никого
не
ждёт.
Nothings
gonna
change
Ничего
не
изменится,
If
me
and
you
dont
change
Если
мы
с
тобой
не
изменимся.
Somebodys
gonna
have
two
move
up
Кому-то
придётся
подняться,
Step
up
to
the
game
Вступить
в
игру.
Te
fiddler's
being
played
Скрипачом
играют
And
the
wolf
is
hungry
А
волк
голоден,
Bacons
fried
Бекон
поджарен.
Puling
the
wolves
over
your
eye
Натягивают
волчью
шкуру
на
твои
глаза,
So
we
should
reach
Поэтому
мы
должны
копнуть
Extract
all
the
weeds
Вырвать
все
сорняки.
Dont
be
clowns
Не
будьте
клоунами,
We
can
make
fullusivly
beats
now
Мы
можем
создавать
обманчивые
биты
сейчас.
My
final
verse
is
this
Мой
последний
куплет
таков:
To
the
crews
out
there
Всем
командам,
Who
really
speak
Которые
действительно
говорят,
Dont
dwell
all
the
time
Не
зацикливайтесь
всё
время
All
weak
emcees
На
всех
слабых
MC.
Find
a
time
to
speak
Найдите
время,
чтобы
высказаться
And
realitivly
leave
И
реально
оставить
Information
to
the
hip-hop
nation
Информацию
хип-хоп
нации.
Be
patient
Будьте
терпеливы,
Our
time
is
now
Наше
время
сейчас.
Along
with
style
Наряду
со
стилем
Were
the
gracious
host
Мы
- милостивые
хозяева
Of
the
new
mellenium
Нового
тысячелетия.
These
tasteless
jokes
Эти
безвкусные
шутки
About
big
dicks
and
condiminiums
О
больших
членах
и
кондоминиумах
Wont
amount
to
shit
eccept
Ни
к
чему
не
приведут,
кроме
Maybee
comfortable
living
Возможно,
комфортной
жизни.
But
path
living
is
fast
Но
лёгкая
жизнь
быстротечна.
Taking
in
these
fast
times
Живя
в
это
быстрое
время,
Fast
rhymes
Making
dollars
Быстрые
рифмы,
зарабатывая
доллары
With
no
messages
of
sour
great
Без
значимых
посланий.
Steped
on
by
us
Затоптанные
нами,
Inelectually
Stimulated
folk
Интеллектуально
неразвитыми
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nachowitz Eli N
Attention! Feel free to leave feedback.