Lyrics and translation Elijah Blake - Rendezvous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
o'clock.
On
the
dot.
Час
ночи.
Точно.
Slide
in
I
pull
up
on
you
Подъезжаю,
забираю
тебя.
Pushing
that
tongue
while
i
do
Играю
языком,
пока
делаю
это.
We've
been
good
friends,
since
the
10th
grade
Мы
хорошие
друзья
с
10
класса.
Even
our
birthdays,
are
off
by
just
a
couple
days
Даже
наши
дни
рождения
всего
на
пару
дней
отличаются.
You
all
up
in
the
mirror,
putting
on
eyelashes
and
sh*t
Ты
вся
у
зеркала,
красишь
ресницы
и
все
такое.
Bet
you're
all
up
in
the
mirror
missing
how
you're
riding
that
D
Держу
пари,
ты
у
зеркала
скучаешь
по
тому,
как
катаешься
на
моем
члене.
I
been
ridin',
ridin',
ridin'
through
the
city
Я
катался,
катался,
катался
по
городу.
I've
been
wasted,
getting
high
and
fooling
around
Я
был
пьян,
накурен
и
дурачился.
Some
single
shit,
liquor
shit,
nigga
shit,
day
long
Холостяцкая
жизнь,
выпивка,
мужичьи
дела,
целый
день.
Choosing,
choosing,
choosing
all
the
shit
I'm
doing
Выбор,
выбор,
выбор
всего,
что
я
делаю,
Is
a
distraction
just
call
it
acting...
to
get
a
reaction
— это
отвлечение,
просто
назови
это
игрой...
чтобы
получить
реакцию.
Oh
baby
I
swear
you
do
that
shit
on
purpose
О,
детка,
клянусь,
ты
делаешь
это
нарочно.
Sending
me
smiley
faces,
acting
nervous
Шлешь
мне
смайлики,
притворяешься
нервной.
When
you
gon'
show
your
inside
on
the
surface?
Когда
ты
покажешь
свою
истинную
сущность?
Isn't
it
worth
it?
Don't
I
deserve
it?
Разве
это
не
стоит
того?
Разве
я
этого
не
заслуживаю?
Oh
I
wonder
if
he
knew,
what
his
angel
bout
to
do...
О,
интересно,
знает
ли
он,
что
собирается
сделать
его
ангел...
While
the
whole
world
is
sleeping,
you
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
The
whole
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
The
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
We've
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
So
can
you
meet
at
the
block
by
the
stiletto
store
Так
что,
можешь
встретиться
на
углу
у
магазина
туфель?
Right
by
the
family
diner,
unmarked
black
Conti
girl
Рядом
с
семейной
закусочной,
черный
Континенталь
без
опознавательных
знаков,
детка.
High
beams
off,
hazards
on
Дальний
свет
выключен,
аварийка
включена.
Are
you
fresh
yet,
still
in
the
shower
or
in
the
car?
Ты
уже
готова?
Все
еще
в
душе
или
в
машине?
Can't
wait
to
have
fun
Не
могу
дождаться,
когда
мы
повеселимся.
Please
don't
be
too,
Please
don't
be
too
fancy
Пожалуйста,
не
будь
слишком,
пожалуйста,
не
будь
слишком
нарядной.
Bringing
them
Vicky's
just
to
lose
them
in
my
backseat
Надеваешь
эти
Виктории,
только
чтобы
потерять
их
на
моем
заднем
сиденье.
She
said
can
we
roll
up
afterwards
so
we
can
just
get
gone
Она
сказала:
«Можем
ли
мы
потом
покурить,
чтобы
просто
улететь?»
I
said
I
don't
smoke
anymore
baby
girl
but
you
can
still
get
yours
Я
сказал:
«Я
больше
не
курю,
детка,
но
ты
все
еще
можешь
получить
свое.»
Puff,
puff,
puff,
puff
you
can't
hide
that
shit
Затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
ты
не
можешь
это
скрыть.
Is
that
ass
getting
fatter
let
me
grab
that
shit,
yeah
Твоя
задница
стала
больше?
Дай
мне
ее
пощупать,
да.
I
said
Tasha
you
the
truest
if
you
make
it
back
without
him
knowing
Я
сказал:
«Таша,
ты
лучшая,
если
вернешься
обратно,
чтобы
он
ничего
не
узнал.»
She
said
he
don't
even
know
i
left
the
screen
door
open
Она
сказала:
«Он
даже
не
знает,
что
я
оставила
дверь
на
террасу
открытой.»
Oh
I
wonder
if
he
knew,
what
his
angel
'bout
to
do
О,
интересно,
знает
ли
он,
что
собирается
сделать
его
ангел.
While
the
whole
world
is
sleeping,
you
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
The
whole
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Пока
весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
The
world
is
sleepin',
you've
got
me
creepin'
Весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
We've
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
Could
you
roil,
roll
through,
Можешь
заскочить,
One
time,
one
time,
one
time
Один
разок,
один
разок,
один
разок.
Could
you
roil,
roll
through,
Можешь
заскочить,
One
time,
one
time,
one
time
Один
разок,
один
разок,
один
разок.
You
can
clock
whatever
Можешь
взять,
что
хочешь.
Could
you
roil,
roll
through,
Можешь
заскочить,
One
time,
one
time,
one
time
Один
разок,
один
разок,
один
разок.
Could
you
roil,
roll
through,
Можешь
заскочить,
One
time,
one
time,
one
time
Один
разок,
один
разок,
один
разок.
The
whole
world
is
sleeping,
i
get
lonely
Весь
мир
спит,
мне
одиноко.
You
got
me
creepin',
Ты
заставляешь
меня
красться.
I
get
lonely
Мне
одиноко.
We
got
a
rendevouz
У
нас
свидание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.