Lyrics and translation Elijah Blake - To Be Loved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raindrops,
they
fall
over
the
rooftops
in
Calabasas
Капли
дождя
падают
на
крыши
в
Калабасасе
Somewhere
in
the
world
Где-то
в
мире
The
prettiest
girls
trade
in
their
beautiful
to
find
a
happiness
Самые
красивые
девушки
меняют
свою
красоту
в
поисках
счастья
Just
like
an
only
child,
you
never
had
somebody
stay
a
while
Словно
единственный
ребенок,
ты
никогда
не
знала,
чтобы
кто-то
оставался
надолго
You're
caught
up
in
your
ways,
prescriptions
for
the
pain
Ты
запуталась
в
своих
привычках,
рецептах
от
боли
But
it's
never
too
late
Но
никогда
не
поздно
To
let
me
hold
you,
let
me
hold
you
for
the
first
time
Позволить
мне
обнять
тебя,
обнять
тебя
впервые
Everybody
needs
love
on
a
cold
night
Каждому
нужна
любовь
холодной
ночью
When
you're
starin'
at
the
wall
'cause
you
can't
cry
Когда
ты
смотришь
на
стену,
потому
что
не
можешь
плакать
You
can
just
hit
my
line
Ты
можешь
просто
позвонить
мне
Early
phonin'
just
to
talk
about
nothin'
Ранний
звонок
просто
поболтать
ни
о
чем
Favorite
channel,
which
celebrity's
your
cousin?
Любимый
канал,
какая
знаменитость
твоя
кузина?
I'm
not
rushin',
but
when
you
need
some
lovin'
Я
не
тороплюсь,
но
когда
тебе
нужна
любовь
Whenever,
whenever,
whenever
you're
ready
to
be
loved
Когда
угодно,
когда
угодно,
когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Whenever,
whenever,
whenever
you're
ready
to
be
loved
Когда
угодно,
когда
угодно,
когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Wanna
be
there,
I'll
be
there
Хочу
быть
рядом,
я
буду
рядом
Wanna
be
there,
can
I
be
there?
Хочу
быть
рядом,
могу
ли
я
быть
рядом?
When
you're
ready
to
be
loved
Когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Been
takin'
time
on
it,
time
on
it
Трачу
на
это
время,
время
All
of
my
mind
on
it,
mind
on
it
Все
мои
мысли
об
этом,
мысли
об
этом
Spend
my
last
dime
on
it,
dime
on
it
Потрачу
на
это
последний
цент,
последний
цент
Credit
card
won't
decline
on
us
Кредитная
карта
не
подведет
нас
Pull
up
a
chair,
let's
take
a
train
Подвинь
стул,
давай
сядем
в
поезд
Not
talkin'
liquor,
I
need
your
thing
Я
не
про
выпивку,
мне
нужна
твоя
суть
Thginkin'
clearly,
clearly,
clearly,
clearly,
clearly
Мыслю
ясно,
ясно,
ясно,
ясно,
ясно
Don't
need
your
hands
to
feel
me
Мне
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
тебя
Don't
need
hands
to
touch
you
Мне
не
нужны
руки,
чтобы
прикоснуться
к
тебе
Know
you
got
trust
issues
Знаю,
у
тебя
проблемы
с
доверием
I
won't
ever
rush
it
Я
никогда
не
буду
торопить
события
I
won't
ever
rush
you,
no
Я
никогда
не
буду
торопить
тебя,
нет
I
won't
ever
have
to
rush
it
Мне
никогда
не
придется
торопить
события
Whenever,
whenever,
whenever
you're
ready
to
be
loved
Когда
угодно,
когда
угодно,
когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Whenever,
whenever,
whenever
you're
ready
to
be
loved
Когда
угодно,
когда
угодно,
когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Wanna
be
there
(I
wanna
be
there,
yeah),
I'll
be
there
Хочу
быть
рядом
(Я
хочу
быть
рядом,
да),
я
буду
рядом
Wanna
be
there
(I
wanna
be
there),
can
I
be
there?
Хочу
быть
рядом
(Я
хочу
быть
рядом),
могу
ли
я
быть
рядом?
When
you're
ready
to
be
loved
Когда
ты
будешь
готова
быть
любимой
Un
amour,
avec
amour
Одна
любовь,
с
любовью
Cette
année
je
suis
tombé
amoureux
de
l'amour
В
этом
году
я
влюбился
в
любовь
Et
ce
n'était
ni
une
femme
ni
un
homme
И
это
была
не
женщина
и
не
мужчина
Et
on
étaient
pas
you
too
И
мы
не
были
"you
too"
Et
il
n'était
pas
gay
et
je
n'étais
pas
casserole
И
это
не
было
гейством,
и
я
не
был
бисексуалом
Je
ne
l'ai
pas
jugé
à
l'homme
de
la
couleur
à
l'arrière
de
demain
Я
не
судил
это
по
цвету
кожи
человека
из
будущего
Peu
importe
le
mélange,
noir,
blanc,
marron
Неважно,
какое
сочетание,
черный,
белый,
коричневый
C'est
à
dire,
sac
de
papier
bronzer
То
есть,
загорелый
как
из
бумажного
мешка
Cet
amour
était
plus
grand
que
toute
guerre
religieuse
interne
Эта
любовь
была
больше,
чем
любая
внутренняя
религиозная
война
Que
j'étais
perdu
mais
pas
encore
au
dessus,
the
great
I
am
В
которой
я
был
потерян,
но
не
сломлен,
великий
я
Et
comme
Dieu
c'est
juste
ce
que
c'est,
est
défini
par
l'Homme
И
как
Бог,
это
просто
то,
что
есть,
определяется
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Fenton
Attention! Feel free to leave feedback.