Elijah Blake - Bidness - translation of the lyrics into German

Bidness - Elijah Blaketranslation in German




Bidness
Angelegenheiten
You been calling her your best friend
Du hast sie deine beste Freundin genannt
Told about the sex and all
Hast über den Sex und alles erzählt
What made you think that she was different?
Was hat dich glauben lassen, dass sie anders ist?
Now you bout to fall out wit' her, over yo nigga, y'all nigga
Jetzt streitet ihr euch wegen deines Typen, eurem Typen
Think about it, ooh
Denk darüber nach, ooh
You was wildin' too
Du warst auch wild
Tellin all ya business, like she's gonna keep it, ooh
Hast all deine Angelegenheiten erzählt, als ob sie es für sich behalten würde, ooh
Now she don't fuck with you
Jetzt will sie nichts mehr mit dir zu tun haben
Yo side, her side, and the truth
Deine Seite, ihre Seite und die Wahrheit
And it's far too gone to try to figure out which one of yall is the fool
Und es ist viel zu weit gegangen, um herauszufinden, wer von euch der Narr ist
Oh you thought these birds was loyal, you so silly
Oh, du dachtest, diese Mädels wären loyal, du bist so albern
They'll fuck yo nigga and yo enemies too
Sie werden mit deinem Typen und auch mit deinen Feinden schlafen
Don't get caught up being out here catching feelings
Lass dich nicht erwischen, wie du hier Gefühle entwickelst
I tried to tell you that's the shit that niggas do
Ich habe versucht, dir zu sagen, dass das der Scheiß ist, den Typen machen
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Who you fucking can't tell nobody
Mit wem du schläfst, kannst du niemandem erzählen
You can't trust em can't tell em 'bout it
Du kannst ihnen nicht trauen, kannst ihnen nichts davon erzählen
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Who you fucking can't tell nobody
Mit wem du schläfst, kannst du niemandem erzählen
Please don't trust em, don't tell em 'bout it
Bitte vertraue ihnen nicht, erzähl ihnen nichts davon
You been calling her your main chick
Du hast sie deine Hauptfrau genannt
But you done been around the block
Aber du bist schon herumgekommen
Don't you think you're kinda selfish
Findest du dich nicht ein bisschen egoistisch
When you're the only thing she's got
Wenn du das Einzige bist, was sie hat
Now you've been hustlin' out here tryna make a milli
Jetzt hast du dich hier abgemüht, um eine Million zu machen
But don't you even have a penny for her thoughts
Aber hast du nicht mal einen Penny für ihre Gedanken
You say it's love but tell me who you think ya kiddin'
Du sagst, es ist Liebe, aber sag mir, wen willst du veräppeln
You told your family that she just don't do enough
Du hast deiner Familie erzählt, dass sie einfach nicht genug tut
But yo business ain't everybody's
Aber deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Who you fucking can't tell nobody
Mit wem du schläfst, kannst du niemandem erzählen
You can't trust em don't tell em 'bout it
Du kannst ihnen nicht trauen, erzähl ihnen nichts davon
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Yo business ain't everybody's
Deine Angelegenheiten gehen nicht jeden etwas an
Who you fucking can't tell nobody
Mit wem du schläfst, kannst du niemandem erzählen
Please don't trust em, don't tell em 'bout it
Bitte vertraue ihnen nicht, erzähl ihnen nichts davon
That's why
Deshalb
I got trust issues
habe ich Vertrauensprobleme
Tryna build with you
Versuche, mit dir etwas aufzubauen
That nigga be lying to you
Dieser Typ belügt dich
That nigga denying all the shit that he do
Dieser Typ leugnet all den Scheiß, den er tut
So I pull up on Tuesday
Also tauche ich am Dienstag auf
Roof came off like a toupe
Das Dach löste sich wie ein Toupet
Loyal to the mission if you need an intervention
Loyal zur Mission, wenn du eine Intervention brauchst
I'ma take it to the grave whatever you say
Ich nehme es mit ins Grab, was immer du sagst
Please don't get testy, know that's your bestie
Bitte werde nicht gereizt, ich weiß, dass sie deine Beste ist
Funny how friends turn to foes
Komisch, wie Freunde zu Feinden werden
First it's your shoes then your clothes
Zuerst sind es deine Schuhe, dann deine Kleider
You can't share a thing with these hoes
Du kannst nichts mit diesen Weibern teilen
Shine on
Glänze weiter
How come every time a main chick catch her man cheating
Warum schlägt jedes Mal, wenn eine Hauptfrau ihren Mann beim Fremdgehen erwischt,
She swingin on the other bitch steady while he tryna get even
auf das andere Mädel ein, während er versucht, es auszugleichen?
And mean while us niggas gettin' away with it, baby I'm sorry
Und währenddessen kommen wir Typen damit davon, Baby, es tut mir leid
I'm just tryna put you up on game so you don't look sorry
Ich versuche nur, dich aufzuklären, damit du nicht leidest
I'm so sorry
Es tut mir so leid
That you feel sorry for that nigga who said sorry
Dass du Mitleid mit diesem Typen hast, der sich entschuldigt hat
And you when you find real love, no it won't hurt like that
Und wenn du wahre Liebe findest, nein, es wird nicht so wehtun
He won't wanna see you mad
Er wird nicht wollen, dass du wütend bist
That's the sign of a real man
Das ist das Zeichen eines echten Mannes





Writer(s): Sean David Fenton


Attention! Feel free to leave feedback.