Elijah Blake - Bout That Life - translation of the lyrics into German

Bout That Life - Elijah Blaketranslation in German




Bout That Life
Ohne dich kein Leben
Tell me what's a kingdom without my Queen?
Sag mir, was ist ein Königreich ohne meine Königin?
To rule by my side, my side, baby
Die an meiner Seite herrscht, an meiner Seite, Baby
Didn't Iove you and make you weak
Habe ich dich nicht geliebt und dich schwach gemacht,
When you were all mine, all mine
Als du ganz mein warst, ganz mein
And I can try to deny it but I bet you won't buy it
Und ich kann versuchen, es zu leugnen, aber ich wette, du wirst es mir nicht abkaufen
Cause you know me so well and it's not hard to tell
Weil du mich so gut kennst und es ist nicht schwer zu erkennen
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Being without you, been thinking about you all day
Ohne dich zu sein, ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
Ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Can we work it out, cause, I need you forever with me
Können wir das klären, denn ich brauche dich für immer bei mir
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
If I'm up one, I'm left with none, you feel me?
Wenn ich eine habe, bleibt mir keine, verstehst du mich?
I ain't 'bout that life, I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich, dieses Leben ist nichts für mich
It's gonna be another one of those nights
Es wird wieder eine dieser Nächte
It's gonna be another one of those nights
Es wird wieder eine dieser Nächte
It's gonna be a long night, long night
Es wird eine lange Nacht, lange Nacht
Fuckin' me, you moved on, but what about me?
Verdammt, du hast mich verlassen, bist weitergezogen, aber was ist mit mir?
You're still whippin' my card, you forgot yo it's my card
Du benutzt immer noch meine Karte, du hast vergessen, dass es meine Karte ist
Baby don't you take it wrong, I'm just a little angry
Baby, versteh mich nicht falsch, ich bin nur ein wenig wütend
I loved you hard, damn I still love you hard
Ich habe dich so sehr geliebt, verdammt, ich liebe dich immer noch so sehr
And I can try to deny it but I bet you won't buy it
Und ich kann versuchen, es zu leugnen, aber ich wette, du wirst es mir nicht abkaufen
Cause you know me so well and it's not hard to tell
Weil du mich so gut kennst und es ist nicht schwer zu erkennen
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Being without you, been thinking about you all day
Ohne dich zu sein, ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Can we work it out, cause I need you forever with me
Können wir das klären, denn ich brauche dich für immer bei mir
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
I'm up one, I'm left with none, you feel me?
Wenn ich eine habe, bleibt mir keine, verstehst du mich?
I ain't 'bout that life, I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich, dieses Leben ist nichts für mich
Not until you come back to me
Nicht bis du zu mir zurückkommst
It's gonna be another one of those nights
Es wird wieder eine dieser Nächte
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Being without you, been thinking about you all day
Ohne dich zu sein, ich habe den ganzen Tag an dich gedacht
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
Can we work it out, cause I need you forever with me
Können wir das klären, denn ich brauche dich für immer bei mir
I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich
I'm up one, I'm left with none, you feel me?
Wenn ich eine habe, bleibt mir keine, verstehst du mich?
I ain't 'bout that life, I ain't 'bout that life
Dieses Leben ist nichts für mich, dieses Leben ist nichts für mich
Not until you come back to me
Nicht bis du zu mir zurückkommst
It's gonna be another one of those nights
Es wird wieder eine dieser Nächte





Writer(s): Sean Fenton, Deondre Collins, Roahn Hylton, J. Blaxon


Attention! Feel free to leave feedback.