Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't I Deserve
Verdiene ich es nicht?
She
been
smoking
more
these
days
Sie
raucht
in
letzter
Zeit
mehr
Kinda
crazy
'cause
when
I
met
her
Irgendwie
verrückt,
denn
als
ich
sie
traf
She
was
more
like
a
health
case
War
sie
eher
ein
Gesundheitsfanatiker
Really
into
fitness
Sehr
auf
Fitness
bedacht
Taking
care
of
business
Kümmerte
sich
um
ihre
Angelegenheiten
A
degree
in
communication
Einen
Abschluss
in
Kommunikation
But
we
always
miscommunicated
Aber
wir
haben
uns
immer
missverstanden
We'll
be
in
the
same
room
Wir
waren
im
selben
Raum
But
in
two
different
places
Aber
an
zwei
verschiedenen
Orten
Loving
you
is
easy
if
we
both
Dich
zu
lieben
ist
einfach,
wenn
wir
beide
Had
the
patience
Die
Geduld
hätten
But
right
now
is
just
bad
timing
Aber
im
Moment
ist
es
einfach
ein
schlechtes
Timing
I've
got
someone
who
needs
me
Ich
habe
jemanden,
der
mich
braucht
And
to
call
off
this
engagement
Und
diese
Verlobung
abzusagen
Would
just
ruin
another
life
Würde
nur
ein
anderes
Leben
ruinieren
You
pushing
Du
drängst
mich
Yeah,
you
pushing
me
to
make
a
decision
Ja,
du
drängst
mich,
eine
Entscheidung
zu
treffen
She
said,
I
know
Sie
sagte,
ich
weiß
You've
got
someone
who
loves
you
Du
hast
jemanden,
der
dich
liebt
She's
probably
crazy
for
you
Sie
ist
wahrscheinlich
verrückt
nach
dir
But
don't
I
deserve?
Aber
verdiene
ich
es
nicht?
She
said,
I
know
Sie
sagte,
ich
weiß
Yeah,
I
know
all
about
her
Ja,
ich
weiß
alles
über
sie
But
I
put
in
all
these
hours
Aber
ich
habe
all
diese
Stunden
investiert
But
don't
I
deserve
you?
Aber
verdiene
ich
dich
nicht?
And
now
you
wanna
call
me
(Don't
I
deserve?)
Und
jetzt
willst
du
mich
anrufen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Try
and
making
me
feel
bad
(Don't
I
deserve?)
Versuchst,
mir
ein
schlechtes
Gewissen
zu
machen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Oh
not
that
I
know
better
Oh,
nicht
dass
ich
es
besser
wüsste
I
gotta
do
better
Ich
muss
es
besser
machen
From
now
I'm
never
gonna
come
back
(Don't
I
deserve?)
Von
jetzt
an
werde
ich
nie
wieder
zurückkommen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Even
though
you
deserved
it
Auch
wenn
du
es
verdient
hättest
I
really
don't
wanna
rain
on
your
parade
Ich
will
dir
wirklich
nicht
die
Show
stehlen
But
these
clouds
are
turning
twelve
shades
of
grey
Aber
diese
Wolken
verdunkeln
sich
in
zwölf
Grautönen
We
were
never
meant
to
weather
these
days
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt,
diese
Tage
zu
überstehen
Let's
be
honest
Seien
wir
ehrlich
Even
if
I
said
yes
Selbst
wenn
ich
ja
gesagt
hätte
Your
paranoia
will
just
ruin
your
happiness
Deine
Paranoia
würde
dein
Glück
nur
ruinieren
And
then
you'd
love
me
less
Und
dann
würdest
du
mich
weniger
lieben
Round
and
round
with
me
we're
back
at
one
Im
Kreis
mit
mir
sind
wir
wieder
bei
eins
Ain't
you
tired
of
starting
over?
Bist
du
es
nicht
leid,
immer
wieder
von
vorne
anzufangen?
Loving
you
is
easier
when
we
both
Dich
zu
lieben
ist
einfacher,
wenn
wir
beide
Had
the
patience
Die
Geduld
hatten
But
right
now
is
just
bad
timing
Aber
im
Moment
ist
es
einfach
ein
schlechtes
Timing
I've
got
someone
who
needs
me
Ich
habe
jemanden,
der
mich
braucht
And
to
call
off
this
engagement
Und
diese
Verlobung
abzusagen
Would
just
ruin
another
life
Würde
nur
ein
anderes
Leben
ruinieren
You
pushing
Du
drängst
mich
Yeah,
you
pushing
me
to
make
a
decision
Ja,
du
drängst
mich,
eine
Entscheidung
zu
treffen
She
said,
I
know
Sie
sagte,
ich
weiß
You've
got
someone
who
loves
you
Du
hast
jemanden,
der
dich
liebt
She's
probably
crazy
for
you
Sie
ist
wahrscheinlich
verrückt
nach
dir
But
don't
I
deserve?
Aber
verdiene
ich
es
nicht?
She
said,
I
know
Sie
sagte,
ich
weiß
Yeah,
I
know
all
about
her
Ja,
ich
weiß
alles
über
sie
But
I
put
in
all
these
hours
Aber
ich
habe
all
diese
Stunden
investiert
Don't
I
deserve
you?
Verdiene
ich
dich
nicht?
And
now
you
wanna
call
me
(Don't
I
deserve?)
Und
jetzt
willst
du
mich
anrufen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Try
and
making
me
feel
bad
(Don't
I
deserve?)
Versuchst,
mir
ein
schlechtes
Gewissen
zu
machen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Oh,
not
that
I
know
better
(Better)
Oh,
nicht
dass
ich
es
besser
wüsste
(Besser)
I
gotta
do
better
(Better)
Ich
muss
es
besser
machen
(Besser)
From
now
I'm
never
gonna
come
back
(Don't
I
deserve?)
Von
jetzt
an
werde
ich
nie
wieder
zurückkommen
(Verdiene
ich
es
nicht?)
Even
though
you
deserved
it
Auch
wenn
du
es
verdient
hättest
Baby
so
you
been
smoking
more
these
days
Baby,
du
hast
also
in
letzter
Zeit
mehr
geraucht
It's
kinda
crazy
'cause
Es
ist
irgendwie
verrückt,
denn
When
I
think
about
it
Wenn
ich
darüber
nachdenke
I
made
you
that
way
Ich
habe
dich
so
gemacht
I
made
you
that
way
Ich
habe
dich
so
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean David Fenton
Attention! Feel free to leave feedback.