Lyrics and translation Elijah Blake - Pinot
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Baby
I'm
surprised
you
picked
up
this
late
at
night
Детка,
я
удивлен,
что
ты
подняла
трубку
так
поздно
ночью.
And
I'm
not
tryna
start
a
fight
И
я
не
пытаюсь
затевать
драку
But
I
hate
the
way
we
ended
and
the
fact
you
got
me
cheated
Но
я
ненавижу
то,
как
все
закончилось,
и
тот
факт,
что
ты
меня
обманул
I
hate
these
new
beginnings
even
though
I
am
the
reason
Я
ненавижу
эти
новые
начинания,
хотя
я
и
являюсь
их
причиной
The
only
thing
I
love
right
now
is
you
Единственное,
что
я
люблю
прямо
сейчас,
- это
ты
I
miss
ya
going
through
my
phone
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
копаешься
в
моем
телефоне
And
calling
up
the
numbers
you
don't
know
И
набираешь
номера,
которых
ты
не
знаешь
The
make
up
sex,
even
when
it's
wrong
Секс
по
принуждению,
даже
если
это
неправильно
Our
love
was
that
strong
Наша
любовь
была
такой
сильной
I'm
just
trippin'
off
that
Grigio
Я
просто
отключаюсь
от
этого
Гриджио
It
sucks
to
see
that
you
don't
feel
me
though
Но
это
отстойно
- видеть,
что
ты
меня
не
чувствуешь
Pour
me
a
glass
and
let
my
feelings
blow
Налей
мне
бокал
и
дай
волю
моим
чувствам.
Hell
naw,
this
message
ain't
subliminal
Черт
возьми,
нет,
это
сообщение
не
подсознательное.
Aw
baby,
pour
me
a
drink
to
get
over
you
О,
детка,
налей
мне
выпить,
чтобы
забыть
тебя.
Aw
baby,
aw
baby,
I
ain't
no
drinker
but
it's
gettin'
me
though
О,
детка,
о,
детка,
я
не
любитель
выпить,
но
это
заводит
меня.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin'
Срываюсь
с
этого
Гриджио,
толплюсь
I
don't
know
why
your
father
never
like
me
Я
не
знаю,
почему
я
никогда
не
нравился
твоему
отцу
Was
it
because
of
my
[?]boy
ways
and
this
white
tee?
Your
eye
Было
ли
это
из-за
моих
[?]
мальчишеских
замашек
и
этой
белой
футболки?
Твой
глаз
Always
thought
your
momma
was
a
winner
Всегда
думал,
что
твоя
мама
была
победительницей
Considering
her
only
stayed
together
after
all
those
years
Учитывая,
что
она
осталась
вместе
только
после
стольких
лет
You
think
that
we
could
learn
from
them
Вы
думаете,
что
мы
могли
бы
поучиться
у
них
I
miss
ya
going
through
my
phone
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
копаешься
в
моем
телефоне
And
calling
up
the
numbers
you
don't
know
И
набираешь
номера,
которых
ты
не
знаешь
The
make
up
sex,
even
when
it's
wrong
Секс
по
принуждению,
даже
если
это
неправильно
Our
love
was
that
strong
Наша
любовь
была
такой
сильной
Nights
like
this,
we
should
be
trippin'
off
that
Grigio
В
такие
ночи,
как
эта,
нам
следовало
бы
отказаться
от
этого
Гриджио.
Telling
me
secrets
that
nobody
knows
Рассказываешь
мне
секреты,
о
которых
никто
не
знает
Pour
us
a
shot
and
cut
the
music
on
Налей
нам
по
рюмочке
и
включи
музыку
Now
let's
get
started,
cut
these
fuckin'
lights
off
А
теперь
давайте
начнем,
выключите
этот
гребаный
свет.
Aw
baby,
I'ma
pour
a
drink
for
you
О,
детка,
я
налью
тебе
выпить.
Aw
baby,
aw
baby,
I'ma
pour
a
drink
for
you
О,
детка,
о,
детка,
я
налью
тебе
выпить.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin',
lights
low
Отключаю
Гриджио,
толпимся,
свет
приглушен.
Trippin'
off
that
Grigio,
mobbin'
Срываюсь
с
этого
Гриджио,
толплюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Poyser, Ernest Wilson, Sean Fenton
Attention! Feel free to leave feedback.