Lyrics and translation Elijah Blake feat. Jordin Sparks - Deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7:10
just
getting
in
7:10,
только
что
приехал,
It's
been
a
hell
of
a
day,
studio
straight
to
the
stage
Это
был
адский
день,
из
студии
сразу
на
сцену.
Yeah
my
face
still
beat
and
my
hair
still
laid
Да,
мой
макияж
всё
ещё
безупречен,
а
волосы
уложены.
Cruising
the
101,
traffic
always
in
the
way
Еду
по
101-й,
пробки
вечно
мешают.
All
up
in
the
mirror,
taking
off
eyelashes
and
things
ooo
Смотрюсь
в
зеркало,
снимаю
ресницы
и
всё
такое,
ууу.
All
up
in
the
mirror,
cannot
wait
to
get
in
my
sweats
Смотрюсь
в
зеркало,
не
могу
дождаться,
когда
надену
спортивный
костюм.
I
been
ridin',
ridin',
ridin'
through
the
city
Я
ехал,
ехал,
ехал
по
городу,
Been
anticipating,
it
got
my
heart
racing
Предвкушал,
сердце
бешено
колотится.
Impatient,
I
bet
this
night
will
be
the
one
to
remember
Нетерпелив,
уверен,
эта
ночь
запомнится.
I
got
a
present
for
you,
how
you
gon'
pay
it
forward
У
меня
есть
для
тебя
подарок,
как
ты
его
примешь?
Had
to
be
at
the
door
to
see
your
reaction
Должен
был
быть
у
двери,
чтобы
увидеть
твою
реакцию.
Oh
baby
your
gift
is
me,
Im
at
your
service
О,
детка,
твой
подарок
— это
я,
я
к
твоим
услугам.
Look
at
you
smiling,
out
here
acting
nervous
Смотри,
ты
улыбаешься,
ведёшь
себя
так
нервно.
You
better
prove
to
me
this
trip
was
worth
it
Лучше
докажи
мне,
что
эта
поездка
того
стоила.
Need
you
to
focus,
know
I
deserve
it
Тебе
нужно
сосредоточиться,
знай,
я
этого
заслуживаю.
Oh
I
wonder
if
they
knew
all
the
naughty
things
we
do
О,
интересно,
знают
ли
они
обо
всех
наших
шалостях?
While
the
whole
world
is
sleeping
uh,
you
got
me
creeping
Пока
весь
мир
спит,
э-э,
ты
заставляешь
меня
красться.
The
whole
world
is
sleeping,
I
got
you
creeping
Пока
весь
мир
спит,
я
заставляю
тебя
красться.
We
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
So
can
you
meet
at
the
block
by
the
stiletto
store
Так
что,
можешь
встретиться
на
углу
у
магазина
с
туфлями
на
шпильках?
Right
by
the
family
diner,
unlocked
black
Monte
Carlo
Прямо
у
семейной
закусочной,
разблокированный
чёрный
Монте-Карло.
High
beams
off,
hazards
on
Дальний
свет
выключен,
аварийка
включена.
Are
you
fresh
yet,
still
in
the
shower
or
in
the
car?
Ты
уже
готова?
Всё
ещё
в
душе
или
в
машине?
Baby
you're
so
damn
helpful
Детка,
ты
такая
чертовски
предусмотрительная.
Please
don't
be
too,
please
don't
be
too
fancy
Пожалуйста,
не
будь
слишком,
пожалуйста,
не
наряжайся
слишком.
Bringing
them
Vicky's
just
to
lose
them
in
my
backseat
Надеваешь
эти
"Виктории",
только
чтобы
потерять
их
на
моём
заднем
сиденье.
She
said
can
we
roll
up
swish
afterwards
so
we
can
just
get
gone
Ты
сказала:
«Можем
ли
мы
потом
заехать
в
«Swish»,
чтобы
просто
уехать?»
I
said
I
don't
smoke
anymore
baby
girl
but
you
can
still
get
yours
Я
сказал:
«Я
больше
не
курю,
детка,
но
ты
всё
ещё
можешь
получить
своё».
Puff,
puff,
puff,
puff
you
can
have
that
shit
Затяжка,
затяжка,
затяжка,
затяжка,
можешь
забрать
это
себе.
Is
that
ass
getting
fatter
let
me
grab
that
shit,
yeah
Твоя
задница
становится
всё
больше,
дай-ка
я
её
схвачу,
да.
I
said
you
the
truest
if
you
make
it
back
without
him
knowing
(knowing)
Я
сказал,
что
ты
настоящая,
если
вернёшься
обратно,
чтобы
он
ничего
не
узнал
(не
узнал).
She
said
he
don't
even
know
I
left
the
screen
door
open
Ты
сказала,
что
он
даже
не
знает,
что
я
оставила
дверь
открытой.
Oh
I
wonder
if
he
knew
what
his
angel
bout
to
do
О,
интересно,
знает
ли
он,
что
собирается
сделать
его
ангел?
While
the
whole
world
is
sleeping
(sleeping,
sleeping),
you
got
me
creeping
Пока
весь
мир
спит
(спит,
спит),
ты
заставляешь
меня
красться.
The
whole
world
is
sleeping,
you've
got
me
creeping
Пока
весь
мир
спит,
ты
заставляешь
меня
красться.
We
got
a
rendezvous
У
нас
свидание.
Could
you
roll,
roll
through?
Можешь
подъехать?
One
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
oh
Разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
о.
Could
you
roll,
roll
through?
Можешь
подъехать?
(Said
you
could
roll
through)
(Сказала,
что
можешь
подъехать)
One
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
oh
Разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
о.
(You
could
pull
up
whenever)
(Ты
можешь
подъехать,
когда
захочешь)
Could
you
roll,
roll
through
Можешь
подъехать?
(Whenever)
(Когда
захочешь)
One
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
oh
Разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
о.
Could
you
roll,
roll
through?
Можешь
подъехать?
(Baby
you
know
just
what
to
do)
(Детка,
ты
знаешь,
что
делать)
One
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time,
one
time
Разок,
разок,
разок,
разок,
разок,
разок.
The
whole
world
is
sleeping
(I
get
lonely)
Весь
мир
спит
(Мне
одиноко)
(The
whole
world
is
sleeping)
(Весь
мир
спит)
You've
got
me
creeping
(I
get
lonely)
Ты
заставляешь
меня
красться
(Мне
одиноко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Fenton, Matthew Mccabe
Album
Deux
date of release
17-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.