Lyrics and translation Elijah Soul - KOZENYA (GOAT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KOZENYA (GOAT)
КОЗЕЛ (GOAT)
Відправлю
своїх
опів
до
гроба
Отправлю
своих
оппонентов
в
могилу,
Я
тобі
не
до
вподоби
- то
гудбай
Я
тебе
не
по
душе
- ну
и
прощай.
Я
молодий
goat
в
мене
вже
Стирчить
з
лоба
два
рога
Я
молодой
козел,
у
меня
уже
торчат
два
рога,
Оп
до
гробу
Оппоненты
в
могилу,
Хот
дог
в
дорогу
Хот-дог
в
дорогу.
Маленьке
козеня
goat
Маленький
козленок
goat,
З
лобу
два
рога
goat
Из
лба
два
рога
goat.
Всі
зупинились
замовкли
коли
я
дістав
зі
своєї
кишені
glock
Все
остановились,
замолчали,
когда
я
достал
из
кармана
Glock,
Бра
бра
тільки
не
ревнуй
choppa
і
твій
теж
прийде
час
Братан,
только
не
завидуй,
чувак,
и
твой
час
придет.
Кроки
мої
ніби
30
твоїх
і
коли
ти
прямуєш
донизу
я
up
Мои
шаги
как
твои
30,
и
когда
ты
идешь
вниз,
я
наверх,
А
як
ти
думав
по-іншому?
А
ты
как
думал?
Саме
тому
я
goat
Именно
поэтому
я
goat.
Я
ніби
програма
- IT
Я
как
программа
- IT,
Не
має
виходу
- знайди
Выхода
нет
- найди,
Завжди
будеш
за
мною
- на
тлі
Всегда
будешь
за
мной
- на
фоне,
Так
я
перший
я
головний
Да,
я
первый,
я
главный,
Це
не
нарцис
це
факти
Это
не
нарциссизм,
это
факты,
Хочеш
чи
ні
цього
ти
Хочешь
ты
или
нет,
Я
та
мій
gang
майбутні
goatи
Я
и
моя
банда
- будущие
козлы
(goat).
Маленьке
козеня
goat
Маленький
козленок
goat,
З
лобу
два
рога
goat
Из
лба
два
рога
goat.
Мої
рухи
занадто
швидкі
Мои
движения
слишком
быстрые,
Тому
здається
що
інші
стоять
AFK
всі
Поэтому
кажется,
что
другие
стоят
AFK.
Goat
назову
свій
glock
Goat
назову
свой
Glock,
Goat
назову
сина
так
Goat
назову
сына,
Go
go
go
вони
кричать
Go
go
go
кричат
они,
Тому
не
дивлюсь
назад
Поэтому
не
смотрю
назад,
Всі
треки
фрістайл
Все
треки
фристайл,
Тобі
заходить
мій
style
Тебе
заходит
мой
стиль,
Взяв
приціл
то
стріляй
Взял
прицел,
так
стреляй,
До
речі
це
теж
був
фрістайл
Кстати,
это
тоже
был
фристайл.
Маленьке
козеня
goat
Маленький
козленок
goat,
З
лобу
два
рога
goat
Из
лба
два
рога
goat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iliya Slavin
Attention! Feel free to leave feedback.