elijah woods - matthew - translation of the lyrics into German

matthew - elijah woodstranslation in German




matthew
Matthew
Skater shoes and faded Levi's
Skater-Schuhe und verblichene Levi's
A mixtape of your favorite B-sides
Ein Mixtape deiner Lieblings-B-Seiten
That Polaroid of us still lives beside my bed
Das Polaroid von uns steht immer noch neben meinem Bett
I know I can't avoid it, but I try my best, hmm
Ich weiß, ich kann es nicht vermeiden, aber ich gebe mein Bestes, hmm
I wanted to be you back in '05
Ich wollte so sein wie du, damals in '05
But it gets hard when you're so little, and you're lost
Aber es wird schwer, wenn man so klein und verloren ist
And you're left picking up the pieces of a world that kind of stopped
Und man bleibt zurück und sammelt die Scherben einer Welt auf, die irgendwie stehen geblieben ist
So why the hell did you leave so fast?
Also, warum zum Teufel bist du so schnell gegangen?
'Cause shooting stars are never meant to crash
Denn Sternschnuppen sind nicht dazu bestimmt, abzustürzen
Were you in pain and I just couldn't see?
Hattest du Schmerzen und ich konnte es einfach nicht sehen?
Thought it'd all make sense when I was 23
Dachte, mit 23 würde alles einen Sinn ergeben
That you'd be there when I need you most
Dass du da wärst, wenn ich dich am meisten brauche
Despite a million miles, would we still be close?
Wären wir uns trotz einer Million Meilen noch nah?
Would you fall in love, make her your wife?
Würdest du dich verlieben, sie zu deiner Frau machen?
Would you have a kid? Would they have your eyes?
Würdest du ein Kind haben? Würden sie deine Augen haben?
I guess we'll never know, oh-oh-oh-oh
Ich schätze, wir werden es nie erfahren, oh-oh-oh-oh
I guess we'll never know
Ich schätze, wir werden es nie erfahren
The time, it passed and I fucking let it
Die Zeit verging, und ich habe es verdammt nochmal zugelassen
'Cause it still hurts when I don't forget it
Weil es immer noch weh tut, wenn ich es nicht vergesse
The numbers on my chest, I put my blood in ink
Die Zahlen auf meiner Brust, ich habe mein Blut in Tinte verwandelt
When I talk about the best, I wish it didn't sting, hmm
Wenn ich über das Beste rede, wünschte ich, es würde nicht so stechen, hmm
The hardest part is just accepting
Das Schwierigste ist, es einfach zu akzeptieren
That this shit's hard
Dass dieser Scheiß schwer ist
'Cause I'm good and then I'm not
Weil es mir gut geht und dann wieder nicht
Looking for reasons in the pieces of the you that I've still got
Ich suche nach Gründen in den Teilen von dir, die ich noch habe
So why the hell did you leave so fast?
Also, warum zum Teufel bist du so schnell gegangen?
'Cause shooting stars are never meant to crash
Denn Sternschnuppen sind nicht dazu bestimmt, abzustürzen
Were you in pain and I just couldn't see?
Hattest du Schmerzen und ich konnte es einfach nicht sehen?
Thought it'd all make sense when I was 23
Dachte, mit 23 würde alles einen Sinn ergeben
That you'd be there when I need you most
Dass du da wärst, wenn ich dich am meisten brauche
Despite a million miles, would we still be close?
Wären wir uns trotz einer Million Meilen noch nah?
Would you fall in love, make her your wife?
Würdest du dich verlieben, sie zu deiner Frau machen?
Would you have a kid? Would they have your eyes?
Würdest du ein Kind haben? Würden sie deine Augen haben?
I guess we'll never know, oh-oh-oh-oh
Ich schätze, wir werden es nie erfahren, oh-oh-oh-oh
I guess we'll never know
Ich schätze, wir werden es nie erfahren





Writer(s): Jessika Harling


Attention! Feel free to leave feedback.