Lyrics and translation Elijah Yo - Missed Calls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed Calls
Пропущенные звонки
You
have
reached
the
message
bank
of
0-4-
Вы
позвонили
на
голосовой
ящик
0-4-
(Come
on
man,
fuck.
Shit.
(Да
блин,
твою
мать.
Черт.
Yo
it's
me
man,
hit
me
back
when
you
can
yeah?)
Эй,
это
я,
перезвони,
как
сможешь,
хорошо?)
Sick
of
feeling
lost
in
myself
Надоело
чувствовать
себя
потерянным
в
себе
Wonder
if
I
end
it
all
will
it
help
Интересно,
поможет
ли,
если
я
покончу
со
всем
этим
Homies
ain't
picking
up
calls
on
the
cell
Братья
не
отвечают
на
звонки
Wonder
if
they
knew
I
was
calling
for
help
Интересно,
знали
ли
они,
что
я
звонил
за
помощью
Man
I
was
calling
for
help
Чувак,
я
звонил
за
помощью
Stuck
in
this
box
and
its
hard
to
get
out
Застрял
в
этой
коробке,
и
отсюда
трудно
выбраться
Pain
on
my
mind
it's
a
matter
time
before
Боль
в
моей
голове
- это
вопрос
времени,
прежде
чем
Im
grabbing
a
nine
and
I
aim
at
myself
Я
возьму
пушку
и
направлю
ее
на
себя
Blow...
I
wonder
if
they
heard
when
the
shots
rang
Бах...
Интересно,
слышали
ли
они,
как
прозвучали
выстрелы
I
wonder
if
they
knew
I
was
not
playing
Интересно,
знали
ли
они,
что
я
не
шучу
Mama
in
tears
when
the
cops
came
Мама
в
слезах,
когда
приехали
копы
I
was
too
young
Я
был
слишком
молод
But
I
was
in
church
when
I
lost
weight
Но
я
был
в
церкви,
когда
я
потерял
вес
Man
where
was
all
the
people
when
I
got
saved
Чувак,
где
были
все
эти
люди,
когда
я
был
спасен
Fuck
it
living
on
this
earth
wasn't
my
thang
К
черту,
жизнь
на
этой
земле
- это
не
мое
I
be
like...
wow
Я
такой...
вау
Really
got
it
done
what
a
mess
Действительно
сделал
это,
какой
бардак
But
at
least
now
mama
ain't
gotta
stress
Но,
по
крайней
мере,
теперь
маме
не
нужно
напрягаться
And
my
girl
can
finally
move
on
to
the
next
А
моя
девушка
может,
наконец,
двигаться
дальше
Or
back
to
the
ex
Или
вернуться
к
бывшему
Friends
act
like
it
ain't
nothing
Друзья
ведут
себя
так,
будто
это
ничего
не
значит
And
they
can
never
say
that
I
didn't
say
nothing
И
они
никогда
не
смогут
сказать,
что
я
ничего
не
говорил
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing
Моя
последняя
мысль
при
жизни
I
wish
I'd
never
done
it
Жаль,
что
я
это
сделал
I
said
I
wish
I'd
never
done
it
Я
сказал,
что
жалею,
что
сделал
это
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing,
I
wish
I'd
never
done
it
Моя
последняя
мысль
при
жизни,
жаль,
что
я
это
сделал
(Never
done
it.
Fuck)
(Сделал
это.
Блин)
I
said
I
wish
I
never
done
it
Я
сказал,
что
жалею,
что
сделал
это
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing,
I
wish
I'd
never
done
it
Моя
последняя
мысль
при
жизни,
жаль,
что
я
это
сделал
I
was
like
homie
I
was
right
here
Я
же
был
здесь,
братан
Thought
I
made
it
quite
clear,
what
a
nightmare
Думал,
я
ясно
дал
понять,
какой
кошмар
Give
a
fuck
if
we
ain't
spoken
in
five
years
Плевать,
что
мы
не
разговаривали
пять
лет
Told
you
way
back
then
that
I
gotchu
Сказал
тебе
давным-давно,
что
я
прикрою
тебя
See
the
devil
tryna
box
you
in
the
corner
Видел,
как
дьявол
пытается
загнать
тебя
в
угол
He
treed
to
and
I
do
Он
пытался,
и
я
тоже
Admit
I
had
a
part
to
and
now
the
fam
saying,
"Ofa
Atu"
Признаю,
я
был
в
этом
замешан,
и
теперь
семья
говорит:
«Офа
Ату»
Farewells
and
goodbye
too
Прощания
и
прощай
Wishing
the
pain
didn't
hurt
Жаль,
что
боль
не
прошла
Pissed
that
it
came
to
the
worst
Злюсь,
что
все
так
обернулось
Lifting
his
name
in
the
church
Молюсь
за
него
в
церкви
Though
we
both
came
from
the
dirt
Хотя
мы
оба
вышли
из
грязи
I
wish
it
was
a
dream
that
I'll
wake
from
Жаль,
что
это
не
сон,
от
которого
я
проснусь
I
pray
it'll
work
Молюсь,
чтобы
это
сработало
How
the
fuck
is
you
laying
in
a
hearse
Как,
черт
возьми,
ты
оказался
в
катафалке
With
your
picture
and
name
on
a
shirt
С
твоей
фотографией
и
именем
на
футболке
Listed
A
angel
at
first
Сначала
ты
был
ангелом
Now
I
gotta
stay
on
the
verge
Теперь
я
должен
держаться
на
грани
But
it
ain't
gonna
work
Но
это
не
сработает
Cause
I'm
angered
and
hurt
Потому
что
я
зол
и
обижен
Shoulda
saw
that
you
wasn't
good
Надо
было
увидеть,
что
ты
не
в
порядке
Shoulda
called
back
when
I
could
Надо
было
перезвонить,
когда
я
мог
Shoulda
checked
up
when
I
said
I
was
gonna
come
through
Надо
было
проверить,
когда
я
сказал,
что
зайду
You
was
in
the
bad
neck
in
of
the
woods
Ты
был
в
чаще
леса
Now
im
in
the
back
end
of
the
cemetery
Теперь
я
в
конце
кладбища
Wit
the
woman
that
I'm
finna
marry
С
женщиной,
на
которой
я
женюсь
Tryna
explain
why
I
wasn't
vacant
when
Пытаюсь
объяснить,
почему
меня
не
было
рядом,
когда
You
was
taken
Your
own
life
man
I'm
breaking
Ты
покончил
с
собой,
чувак,
я
ломаюсь
It's
aching
like
shit
Это
чертовски
больно
I
said
I
wish
I'd
never
done
it
Я
сказал,
что
жалею,
что
сделал
это
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing,
I
wish
I'd
never
done
it
Моя
последняя
мысль
при
жизни,
жаль,
что
я
это
сделал
(Never
done
it.
Fuck)
(Сделал
это.
Блин)
I
said
I
wish
I
never
done
it
Я
сказал,
что
жалею,
что
сделал
это
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing,
I
wish
I'd
never
done
it
Моя
последняя
мысль
при
жизни,
жаль,
что
я
это
сделал
I
said
I
wish
I'd
never
done
it
Я
сказал,
что
жалею,
что
сделал
это
Just
someone
to
talk
to
was
all
I
ever
wanted
Просто
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
- это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
My
last
thought
breathing,
I
wish
I'd
never
done
it
Моя
последняя
мысль
при
жизни,
жаль,
что
я
это
сделал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Keepa
Attention! Feel free to leave feedback.