Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas Los Justos Se Alegrarán/En El Me Alegraré/Olea de Alegría
Doch die Gerechten werden sich freuen/In Ihm werde ich mich freuen/Öl der Freude
Mas
los
justos
se
alegrarán
Doch
die
Gerechten
werden
sich
freuen,
Se
gozarán
delante
del
Señor
Sie
werden
sich
freuen
vor
dem
Herrn,
Le
clamarán
y
Él
responderá
Sie
werden
zu
Ihm
rufen,
und
Er
wird
antworten,
De
toda
angustia
los
librará
Er
wird
sie
aus
aller
Not
befreien.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Mas
los
justos
se
alegrarán
Doch
die
Gerechten
werden
sich
freuen,
Se
gozarán
delante
del
Señor
Sie
werden
sich
freuen
vor
dem
Herrn,
Le
clamarán
y
Él
responderá
Sie
werden
zu
Ihm
rufen,
und
Er
wird
antworten,
De
toda
angustia
los
librará
Er
wird
sie
aus
aller
Not
befreien.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Y
gozaos
justos
en
Él
Und
freut
euch,
Ihr
Gerechten,
an
Ihm,
Cantad
con
gozo
ante
nuestro
Dios
Singt
mit
Freude
vor
unserem
Gott,
Todos
los
rectos
de
corazón
All
ihr,
die
ihr
aufrichtigen
Herzens
seid.
Mas
los
justos
se
alegrarán
Doch
die
Gerechten
werden
sich
freuen,
Se
gozarán
delante
del
Señor
Sie
werden
sich
freuen
vor
dem
Herrn,
Le
clamarán
y
Él
responderá
Sie
werden
zu
Ihm
rufen,
und
Er
wird
antworten,
De
toda
angustia
los
librará
Er
wird
sie
aus
aller
Not
befreien.
Alegraos
en
el
Señor
Freut
euch
im
Herrn,
Alégrese
su
pueblo
en
su
creador
Sein
Volk
soll
sich
freuen
an
seinem
Schöpfer,
Y
se
regocijen
sus
santos
en
su
Rey
Und
seine
Heiligen
sollen
sich
freuen
an
ihrem
König.
En
Él
me
alegraré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Declarando
el
es
Señor
Und
erklären,
dass
Er
der
Herr
ist,
En
Él
me
alegraré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Proclamando
Él
es
Señor
Und
verkünden,
dass
Er
der
Herr
ist.
Si
el
Señor
es
mi
fuerza
Wenn
der
Herr
meine
Stärke
ist,
¿De
qué
podría
temer?
Was
sollte
ich
dann
fürchten?
Y
en
su
santa
presencia
Und
in
Seiner
heiligen
Gegenwart,
Él
fortalece
mi
ser
(Él
fortalece
mi
ser)
Stärkt
Er
mein
Sein
(Er
stärkt
mein
Sein).
En
Él
me
alegraré
(sí,
en
Él)
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen
(ja,
an
Ihm),
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Declarando
el
es
Señor
Und
erklären,
dass
Er
der
Herr
ist,
En
Él
me
alegraré
(sí,
yo
en
Él)
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen
(ja,
ich
an
Ihm),
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Proclamando
Él
es
Señor
Und
verkünden,
dass
Er
der
Herr
ist.
Grandes
cosas
ha
hecho
Große
Dinge
hat
Er
getan,
No
las
podría
callar
Ich
könnte
sie
nicht
verschweigen,
Y
en
su
santa
presencia
Und
in
Seiner
heiligen
Gegenwart,
Su
nombre
alabaré
(su
nombre
alabaré,
su
nombre
alabaré)
Werde
ich
Seinen
Namen
preisen
(Seinen
Namen
preisen,
Seinen
Namen
preisen).
En
Él
me
alegraré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Declarando
Él
es
Señor
Und
erklären,
dass
Er
der
Herr
ist.
En
Él
me
alegraré
(solo
en
Él)
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen
(nur
an
Ihm),
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Proclamando
Él
es
Señor
Und
verkünden,
dass
Er
der
Herr
ist.
Si
el
Señor
es
mi
fuerza
Wenn
der
Herr
meine
Stärke
ist,
¿De
qué
podría
temer?
Was
sollte
ich
dann
fürchten?
Y
en
su
santa
presencia
Und
in
Seiner
heiligen
Gegenwart,
Él
fortalece
mi
ser
(Él
fortalece
mi
ser)
Stärkt
Er
mein
Sein
(Er
stärkt
mein
Sein).
En
Él
me
alegraré
(me
alegraré)
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen
(ich
werde
mich
erfreuen),
En
Él
me
regocijaré
An
Ihm
werde
ich
mich
erfreuen,
Mi
voz
levantaré
Meine
Stimme
werde
ich
erheben,
Declarando
Él
es
Señor
Und
erklären,
dass
Er
der
Herr
ist.
Con
óleo
de
alegría
Mit
Öl
der
Freude
Me
ungió
Hat
Er
mich
gesalbt.
Con
óleo
de
alegría
me
has
ungido
Mit
Öl
der
Freude
hast
Du
mich
gesalbt,
Con
gozo
y
con
pandero
danzaré
Mit
Freude
und
mit
Tamburin
werde
ich
tanzen,
Delante
de
tu
pueblo
redimido
Vor
Deinem
erlösten
Volk,
La
gloria
de
tu
nombre
cantaré
Werde
ich
die
Herrlichkeit
Deines
Namens
besingen,
Con
el
pandero
Mit
dem
Tamburin.
Toda
la
noche
sin
parar
(sin
parar)
Die
ganze
Nacht,
ohne
Unterlass
(ohne
Unterlass),
Cantando
alabanzas
al
Señor
(al
Señor)
Singen
wir
Loblieder
für
den
Herrn
(für
den
Herrn),
Diciendo
de
su
gloria
y
majestad
Verkünden
Seine
Herrlichkeit
und
Majestät,
Él
es
el
Rey
Er
ist
der
König.
Toda
la
noche
sin
parar
(sin
parar)
Die
ganze
Nacht,
ohne
Unterlass
(ohne
Unterlass),
Cantando
alabanzas
al
Señor
(al
Señor)
Singen
wir
Loblieder
für
den
Herrn
(für
den
Herrn),
Diciendo
de
su
gloria
y
majestad
Verkünden
Seine
Herrlichkeit
und
Majestät,
Él
es
el
Rey
de
Israel
Er
ist
der
König
von
Israel.
Con
óleo
de
alegría
me
has
ungido
Mit
Öl
der
Freude
hast
Du
mich
gesalbt,
Con
gozo
y
con
pandero
danzaré
Mit
Freude
und
mit
Tamburin
werde
ich
tanzen,
Delante
de
tu
pueblo
redimido
Vor
Deinem
erlösten
Volk,
La
gloria
de
tu
nombre
cantaré
Werde
ich
die
Herrlichkeit
Deines
Namens
besingen,
Con
el
pandero
(todos
juntos)
Mit
dem
Tamburin
(alle
zusammen).
Toda
la
noche
sin
parar
(sin
parar)
Die
ganze
Nacht,
ohne
Unterlass
(ohne
Unterlass),
Cantando
alabanzas
al
Señor
(al
Señor)
Singen
wir
Loblieder
für
den
Herrn
(für
den
Herrn),
Diciendo
de
su
gloria
y
majestad
Verkünden
Seine
Herrlichkeit
und
Majestät,
Él
es
el
Rey
Er
ist
der
König.
Toda
la
noche
sin
parar
(sin
parar)
Die
ganze
Nacht,
ohne
Unterlass
(ohne
Unterlass),
Cantando
alabanzas
al
Señor
(al
Señor)
Singen
wir
Loblieder
für
den
Herrn
(für
den
Herrn),
Diciendo
de
su
gloria
y
majestad
Verkünden
Seine
Herrlichkeit
und
Majestät,
Él
es
el
Rey
(así
es)
Er
ist
der
König
(so
ist
es).
Toda
la
noche
sin
parar
(sin
parar)
Die
ganze
Nacht,
ohne
Unterlass
(ohne
Unterlass),
Cantando
alabanzas
al
Señor
(al
Señor)
Singen
wir
Loblieder
für
den
Herrn
(für
den
Herrn),
Diciendo
de
su
gloria
y
majestad
Verkünden
Seine
Herrlichkeit
und
Majestät,
Él
es
el
Rey
(¿de
dónde?)
Er
ist
der
König
(von
wo?),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristides Mendez, Milton Mendez, Santiago Ajquill
Attention! Feel free to leave feedback.