Lyrics and Russian translation Elim Los Angeles feat. Lucia Parker - Mi Anhelo Es Agradarte (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Anhelo Es Agradarte (En Vivo)
Мое Желание - Угодить Тебе (В Живую)
Atrapado
te
sientes
Чувствуешь
себя
в
ловушке,
Buscando
fuerzas
para
salir
Ищешь
силы,
чтобы
выбраться.
Confundido
В
замешательстве,
No
te
quedan
fuerzas
para
seguir.
У
тебя
не
осталось
сил
продолжать.
No
te
rindas
vienen
nuevas
fuerzas
Не
сдавайся,
придут
новые
силы,
No
dejes
de
abrazar
la
fe.
Не
переставай
верить.
Llegara
el
fin
de
la
tormenta
Придет
конец
буре,
Puedo
asegurarte
que
Могу
тебя
заверить,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Не
унывай,
больше
не
бойся,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Muy
pronto
sanara
tu
dolor
Очень
скоро
твоя
боль
утихнет,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Lo
sé
muy
bien
Я
знаю
это
точно,
Porque
yo
estuve
allí
Потому
что
я
был
там.
Saldras
de
esta
Ты
выберешься
из
этого,
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti
Бог
не
забыл
о
тебе.
Herido
sin
fuerzas
Раненый,
без
сил,
Para
levantarte
Чтобы
подняться.
Por
esos
golpes
que
te
llegaron
sin
avisarte
От
этих
ударов,
которые
настигли
тебя
без
предупреждения.
Todo
se
derrumba
Все
рушится,
Quieres
escaparte
Ты
хочешь
сбежать,
Pero
no
sabes
a
donde
correr
para
salvarte
Но
не
знаешь,
куда
бежать,
чтобы
спастись.
Sientes
que
te
falta
la
respiración
Ты
чувствуешь,
что
тебе
не
хватает
дыхания.
No
soportas
el
peso
de
esta
situación
Ты
не
выдерживаешь
тяжести
этой
ситуации,
No
esperabas
pasar
por
esta
aflicción
Ты
не
ожидал
пройти
через
это
испытание.
Te
alacanzo
el
sufrimiento.
Тебя
настигли
страдания.
Te
sentias
incapaz
cuando
cuenta
te
das
que
esto
es
más
que
un
mal
momento
Ты
чувствовал
себя
беспомощным,
когда
понял,
что
это
больше,
чем
просто
плохой
момент.
En
ese
estado
es
muy
fácil
perder
la
razón
В
таком
состоянии
очень
легко
потерять
рассудок,
Puedes
undirte
más
por
una
mala
decisión
Ты
можешь
утонуть
еще
глубже
из-за
неверного
решения.
Te
puede
fallar
hasta
tu
propio
corazón
Cuando
te
apresures
a
salir
de
la
presión
Тебя
может
подвести
даже
твое
собственное
сердце,
когда
ты
будешь
торопиться
избавиться
от
давления.
Vas
a
salir
de
esta
Ты
выберешься
из
этого,
Levantarás
la
frente
Поднимешь
голову.
Talvez
no
será
fácil
ni
será
rápidamente
Может
быть,
это
будет
нелегко
и
не
быстро,
Pero
algo
bueno
Dios
hará
de
esto
yo
lo
se
Но
Бог
сделает
из
этого
что-то
хорошее,
я
знаю.
Y
puedo
asegurarte
que...
И
могу
тебя
заверить,
что...
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Не
унывай,
больше
не
бойся,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Muy
pronto
sanará
tu
dolor
Очень
скоро
твоя
боль
утихнет,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Lo
sé
muy
bien
Я
знаю
это
точно,
Porque
yo
estuve
allí
Потому
что
я
был
там.
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого,
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti
Бог
не
забыл
о
тебе.
Un
poco
más
resiste.
Еще
немного,
держись.
No
sigas
preguntándote
que
fue
lo
malo
que
hiciste
Не
продолжай
спрашивать
себя,
что
ты
сделал
не
так.
Este
no
es
el
tiempo
de
entenderlo
o
cuestionarlo
Сейчас
не
время
понимать
или
задавать
вопросы,
Es
el
tiempo
de
creer
Сейчас
время
верить,
Que
en
Dios
podrás
superarlo
Что
с
Богом
ты
сможешь
это
преодолеть.
Llegara
el
momento
en
que
este
momento
tan
pesado
Наступит
момент,
когда
этот
тяжелый
момент
Quedara
borrado
en
un
rincon
de
tu
pasado
Сотрется
в
уголке
твоего
прошлого.
Aunque
quedes
hecho
polvo
de
este
proceso
de
amargura
Даже
если
ты
превратишься
в
прах
от
этой
горечи,
De
ese
mismo
polvo
Dios
va
a
hacer
una
escultura
Из
этого
же
праха
Бог
создаст
скульптуру.
La
tormenta
acabara
Буря
закончится.
Y
la
tormenta
acabara,
И
буря
закончится,
Atrapado
te
sientes
Чувствуешь
себя
в
ловушке,
Buscando
fuerzas
para
salir
Ищешь
силы,
чтобы
выбраться.
Confundido,
В
замешательстве,
No
te
quedan
fuerzas
para
seguir
У
тебя
не
осталось
сил
продолжать.
No
te
rindas
vienen
nuevas
fuerzas
Не
сдавайся,
придут
новые
силы,
No
dejes
de
abrazar
la
fe
Не
переставай
верить.
Llegara
el
fin
de
la
tormenta
Придет
конец
буре,
Y
puedo
asegurarte
que...
И
могу
тебя
заверить,
что...
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
No
desmayes
ya
no
tengas
temor
Не
унывай,
больше
не
бойся,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Muy
pronto
acabará
tu
dolor
Очень
скоро
твоя
боль
утихнет,
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого.
Lo
sé
muy
bien
Я
знаю
это
точно,
Porque
yo
estuve
allí
Потому
что
я
был
там.
Saldrás
de
esta
Ты
выберешься
из
этого,
Dios
no
se
ha
olvidado
de
ti
Бог
не
забыл
о
тебе.
Talvez
no
sera
fácil
Может
быть,
это
будет
нелегко,
No
sera
sin
dolor
Не
будет
без
боли,
No
sera
de
un
día
para
otro
Не
произойдет
за
один
день,
Pero
saldrás
de
esta
Но
ты
выберешься
из
этого.
René
Gonzalez
Рене
Гонсалес
Lucía
Parker
Люсия
Паркер
Redimi2,
man.
Redimi2,
man.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Fuentes, Rafael Lito Belloso
Attention! Feel free to leave feedback.