Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reckless Love - Live
Unbesonnene Liebe - Live
Before
I
spoke
a
word
Bevor
ich
ein
Wort
sprach,
You
were
singing
over
me
sangst
Du
schon
über
mich.
You
have
been
so,
so
good
to
me
Du
warst
so,
so
gut
zu
mir.
Before
I
took
a
breath
Bevor
ich
einen
Atemzug
tat,
You
breathed
Your
life
in
me
hauchteest
Du
mir
Dein
Leben
ein.
You
have
been
so,
so
kind
to
me
Du
warst
so,
so
lieb
zu
mir.
And
oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Und
oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
Oh,
it
chases
me
down
Oh,
sie
jagt
mich,
Fights
'til
I'm
found
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
Leaves
the
ninety-nine
verlässt
die
Neunundneunzig.
Oh,
I
couldn't
earn
it
Oh,
ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
And
I
don't
deserve
it
und
ich
verdiene
sie
nicht,
Still
You
give
Yourself
away
dennoch
gibst
Du
Dich
hin.
Oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
When
I
was
your
foe
Als
ich
Dein
Feind
war,
Still
Your
love
fought
for
me
kämpfte
Deine
Liebe
dennoch
für
mich.
You
have
been
so,
so
good
to
me
Du
warst
so,
so
gut
zu
mir.
When
I
felt
no
worth
Als
ich
mich
wertlos
fühlte,
You
paid
it
all
for
me
hast
Du
alles
für
mich
bezahlt.
You
have
been
so,
so
kind
to
me
Du
warst
so,
so
lieb
zu
mir.
Oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
Oh,
it
chases
me
down
Oh,
sie
jagt
mich,
Fights
'til
I'm
found
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
Leaves
the
ninety-nine
verlässt
die
Neunundneunzig.
I
couldn't
earn
it
Ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
And
I
don't
deserve
it
und
ich
verdiene
sie
nicht,
Still
You
give
Yourself
away
dennoch
gibst
Du
Dich
hin.
Oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
Oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
Oh,
it
chases
me
down
Oh,
sie
jagt
mich,
Fights
'til
I'm
found
kämpft,
bis
ich
gefunden
bin,
Leaves
the
ninety-nine
verlässt
die
Neunundneunzig.
I
couldn't
earn
it
Ich
konnte
sie
nicht
verdienen,
I
don't
deserve
it
ich
verdiene
sie
nicht,
Still
You
give
Yourself
away
dennoch
gibst
Du
Dich
hin.
Oh,
the
overwhelming,
never-ending,
reckless
love
of
God
Oh,
die
überwältigende,
nie
endende,
unbesonnene
Liebe
Gottes.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
shadow
You
won't
light
up
Es
gibt
keinen
Schatten,
den
Du
nicht
erhellen
würdest,
Mountain
You
won't
climb
up
keinen
Berg,
den
Du
nicht
erklimmen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
There's
no
wall
You
won't
kick
down
Es
gibt
keine
Mauer,
die
Du
nicht
einreißen
würdest,
Lie
You
won't
tear
down
keine
Lüge,
die
Du
nicht
niederreißen
würdest,
Coming
after
me
um
mir
nachzujagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Asbury, Caleb Culver, Ran Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.