Elio Toffana - Jóvenes Bajo Presión - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elio Toffana - Jóvenes Bajo Presión




Jóvenes Bajo Presión
Young People Under Pressure
Quiero saber dónde estabas
I want to know where you were
Cuando me metieron entre rejas, ¿así me aconsejas
When they put me behind bars, is that how you advise me
O te acomplejas?
Or are you ashamed?
En frente de aguas turbias quiero ver si de verdad te reflejas...
In front of murky waters, I want to see if you really reflect...
Tanta presión influye en la depresión;
So much pressure influences depression;
La realidad supera siempre a la ficción.
Reality always surpasses fiction.
El color y el olor del dolor tienen tono amargo
The color and smell of pain have a bitter tone
Y no se pueden pedir por encargo,
And they cannot be ordered,
Sin embargo, el arrepentimiento
However, remorse
Es un sentimiento que se forma lento cuando estás ahí dentro...
Is a feeling that forms slowly when you're in there...
Las causas pendientes son independientes
Pending causes are independent
De cómo te sientes y tus parientes más cercanos...
Of how you feel and your closest relatives...
Hemos sido delincuentes
We have been delinquents
Y no ha sido en vano ya que aprendí algo;
And it has not been in vain because I learned something;
El despertar de un largo letargo
The awakening from a long lethargy
Para alejar la condición que te mantiene esclavo...
To move away from the condition that keeps you enslaved...
Jóvenes bajo presión
Young people under pressure
Incapaces de tomar una decisión acertada,
Unable to make a right decision,
No pasa nada, dale otra calada
It's okay, take another puff
Y échale el humo a la cara al mundo...
And blow smoke in the world's face...
El sistema envenena tu esperma y así frena
The system poisons your sperm and thus hinders
Tu rebeldía interna y te inculca pena.
Your inner rebellion and instills you with sorrow.
Pero será mejor que lo dejéis
But you'd better leave it
Están trabajando para otro apartheid y ni siquiera lo veis,
They're working for another apartheid and you don't even see it,
Y así os pondréis en la mente de un convicto
And so you'll get into the mind of a convict
Y sabréis lo que es no salir invicto de ningún conflicto...
And you'll know what it's like to not emerge undefeated from any conflict...
Atmósfera pesada en los bajos fondos
Heavy atmosphere in the underworld
Se descarrían ovejas para insinuarse al lobo...
Sheep stray to insinuate themselves to the wolf...
Jóvenes bajo presión no aguantan
Young people under pressure cannot stand
Por la obsesión de que sus padres se enzarpan...
Because of the obsession that their parents are embroiled in...
Tu barco ya ha zarpado,
Your ship has already sailed,
Dando zarpazos de un lado a otro con el roto rostro
Clawing from one side to the other with the broken face
De potro infeliz... ¿Cuál es la directriz marcada?
Of an unhappy colt... What is the guideline marked?
La dimensión de las arcadas que te dan...
The dimension of the gagging that you get...
Y si se van, ríete del mundo
And if they leave, laugh at the world
Y échale el humo a la cara...
And blow smoke in its face...
Jóvenes bajo presión
Young people under pressure
Incapaces de tomar una decisión acertada,
Unable to make a right decision,
No pasa nada, dale otra calada
It's okay, take another puff
Y échale el humo a la cara al mundo...
And blow smoke in the world's face...





Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Elio Sagues Ochoa


Attention! Feel free to leave feedback.