Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A piazza san giovanni
Auf der Piazza San Giovanni
Sul
prato
di
Piazza
San
Giovanni
Auf
der
Wiese
der
Piazza
San
Giovanni
È
già
arrivata
un
sacco
di
gente
Ist
schon
eine
Menge
Leute
angekommen
Qualcuno
potrebbe
obiettare
Jemand
könnte
einwenden
Che
a
San
Giovanni
non
c′è
sto
gran
prato
Dass
es
in
San
Giovanni
keine
große
Wiese
gibt
Ma
se
ci
mettiamo
a
sindacare
Aber
wenn
wir
anfangen
zu
kritisieren
Al
concerto
dei
sindacati
Beim
Konzert
der
Gewerkschaften
Entriamo
in
un
loop
di
paranoia
Gelangen
wir
in
eine
Paranoiaschleife
E
chissà
dove
andiamo
a
finire
Und
wer
weiß,
wo
wir
landen
Chissà
dove
finiamo
ad
andare
Wer
weiß,
wo
wir
am
Ende
landen
C'è
quello
che
si
fa
le
menate
Da
ist
der,
der
Probleme
macht
C′è
quello
che
se
le
è
già
fatte
Da
ist
der,
der
sie
schon
gemacht
hat
Ci
sono
quelli
con
lo
zaino
Es
gibt
die
mit
dem
Rucksack
Che
in
genere
arrivano
da
Cagliari
Die
in
der
Regel
aus
Cagliari
kommen
Chissà
perché
proprio
da
Cagliari
Wer
weiß,
warum
gerade
aus
Cagliari
E
i
tecnici
hanno
già
attaccato
i
cavi
Und
die
Techniker
haben
schon
Kabel
angeschlossen
E
i
fonici
acceso
i
pirulini
Und
die
Tontechniker
Knöpfe
angemacht
E
mischiano
il
sonoro
Und
mischen
den
Ton
Con
esiti
sovente
deludenti
Mit
oft
enttäuschenden
Ergebnissen
E
c'é
un
generatore
diesel
Und
es
gibt
einen
Dieselgenerator
Che
è
il
cuore
pulsante
del
sistema
Der
das
schlagende
Herz
des
Systems
ist
Perché
il
diesel
è
la
giusta
propulsione
Weil
Diesel
der
richtige
Antrieb
ist
Per
il
suddetto
concertone
Für
besagtes
Großkonzert
A
piazza
San
Giovanni
Auf
der
Piazza
San
Giovanni
Viene
sempre
tanta
gente
Kommt
immer
viel
Publikum
Non
per
il
concerto
in
sé
Nicht
wegen
des
Konzerts
selbst
Ma
perché
non
costa
niente
Sondern
weil
es
nichts
kostet
Perché
il
biglietto
Denn
das
Ticket
Del
concerto
del
Primo
Maggio
Des
Erste-Mai-Konzerts
È
un
omaggio
Ist
ein
Geschenk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elio E Le Storie Tese
Attention! Feel free to leave feedback.