Elio e le Storie Tese - Babbo Natale 2000 (Caro 2000) - translation of the lyrics into German




Babbo Natale 2000 (Caro 2000)
Weihnachtsfrau 2000 (Karoline 2000)
Babbo Natale
Weihnachtsfrau
Quanto tempo è già passato dal Natale 0
Wie viel Zeit ist vergangen seit Weihnachten 0
L'albero è già pronto ed io
Der Baum ist bereit und ich
Sto aspettando te e
Warte auf dich und
Con la lista dei doni infinita
Mit der endlosen Liste der Geschenke
Senti
Hör mal
Quante renne hai consumato per tirar la slitta
Wie viele Rentiere verbrauchtest du für den Schlitten
Quanti bimbi hai reso lieti o hai fatto piangere e
Wie viele Kinder machtest du froh oder ließest weinen und
Con balocchi o carbone
Mit Spielzeug oder Kohle
Con il problemino del camino che non si usa più
Mit dem Problem des Kamins der nicht mehr genutzt wird
Come fai a calarti?
Wie schaffst du den Abstieg?
Fai come ti pare ma non prendere pastiglie!
Mach wie du willst aber nimm keine Pillen!
Credi
Glaubst du
Di essere il migliore fra i corrieri espresso
Der beste Expresskurier zu sein
Forse non ricordi che c'è pure la befa-ana
Vergisst du etwa die Befana
Che
Die
Consegna di notte
Nachts liefert
Dicono che non esisti e non mi va giù
Man sagt du existierst nicht und das bekommt mir nicht ganz
Sappi che ti ho scritto solo per avere
Wisse ich schrieb dir nur um zu bekommen
Piste, macchinine, poi trenini, bici, bamboline
Rennbahnen, Autos, Züge, Fahrräder, Puppen
E alla fine come sempre la mia nonna mi regalerà
Und letztlich schenkt mir wie immer meine Oma
La centomila
Hunderttausend
Scrissi a nessuno (a nessuno)
Ich schrieb niemandem (niemandem)
Arriva il futuro
Die Zukunft kommt
E tu non ci sei
Und du bist nicht da
No babbo natale arriva il futuro e tu non ci sei
Nein Weihnachtsfrau die Zukunft kommt und du fehlst
Dove sei andato babbo natale?
Wo bist du hin Weihnachtsfrau?
Con la centomila
Mit den Hunderttausend
Comprerò le cose più utili e meravigliose
Kaufe ich nützliche und wunderbare Dinge
Comprerò un'azione di radio Dj
Kaufe eine Radio-DJ-Aktie
E col tempo licenzierò Lino
Und mit der Zeit entlasse ich Lino
Anche se sembra impossibile
Auch wenn es unmöglich scheint
(Guarda che il fusibile non te lo cambio più)
(Schau die Sicherung tausche ich nicht mehr)
Con le antenne arriveremo a chi non può ascoltare
Mit Antennen erreichen wir Unerreichbare
E al Balubino si festeggerà
Und in Balubino wird gefeiert
Quindi
Darum
Buon Natale a tutti
Frohe Weihnachten allerseits
Buon Natale a tutti
Frohe Weihnachten allerseits
Buona
Gute
(Ne-ssu-no)
(Nie-man-dem)
AUGURI!
WÜNSCHE!






Attention! Feel free to leave feedback.