Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Beatles, Rolling Stones e Bob Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beatles, Rolling Stones e Bob Dylan
The Beatles, the Rolling Stones и Боб Дилан
Dieci
baronetti
come
te
si
ritrovarono
un
giorno
Десять
таких
же
баронов,
как
ты,
как-то
собрались
Convocati
da
Bob
Dylan,
il
quale
disse
loro:
По
зову
Боба
Дилана,
который
им
сказал:
"Che
ne
dite
di
formare
un
complesso
e
di
chiamarci
Bob
Dylan?"
"Как
насчёт
того,
чтобы
замутить
банду
и
назвать
её
"Боб
Дилан"?
Prese
la
parola
John,
e
disse:
"Non
ti
seguir.
Джон
молвил:
"За
тобой
мы
не
пойдём.
Presto,
Ringo,
Paul
e
George,
costituiamo
i
Beatles.
Где
Ринго,
Пол
и
Джордж?
Основываем
The
Beatles.
Presto,
Ringo,
Paul
e
George,
cantiamo
Yesterday".
Где
Ринго,
Пол
и
Джордж?
Давайте
споём
"Yesterday".
Charlie,
Bill,
Ron,
Keith,
Mick,
Mick
e
Brian
Чарли,
Билл,
Рон,
Кит,
Мик,
Мик
и
Брайан
Accettarono
di
buon
grado
di
suonare
nei
Bob
Dylan:
С
удовольствием
согласились
войти
в
состав
Bob
Dylan:
"Presto,
accompagniamo
il
cantautore
che
far
molto
scalpore
"Погнали,
давай
подыгрывать
этому
барду,
он
скоро
нашумит
Con
canzoni
impegnate!"
Era
gi
il
'63,
John
cantava
Penny
Lane
Своими
умными
песнями!"
Шёл
1963-й,
Джон
пел
"Penny
Lane"
E
sei
ricchissimi
incapaci
abbandonarono
Bob
Dylan
И
шесть
богатеньких
бездарей
кинули
Боба
Дилана
Che
compose
per
ripicca
"Like
a
Rolling
Stones".
Который
назло
сочинил
"Like
a
Rolling
Stone".
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
felicit.
Ляля-ляля,
ляляля-ля,
The
Beatles
и
The
Rolling
Stones,
какая
радость.
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
rivalit.
Ляля-ляля,
ляляля-ля,
The
Beatles
и
The
Rolling
Stones,
какое
соперничество.
Dopo
questi
fatti,
Mick
si
compr
una
penna
Bic.
После
этого
Мик
купил
себе
ручку
Bic.
"Evvedi
che
successo
che
stanno
riscuotendo
questi
Beatles!
"Посмотри,
как
эти
The
Beatles
купаются
в
лучах
славы!
Evvedi
che
vado
a
farmi
una
puntura
e
scrivo
Lady
Jane".
Пойду-ка
уколюсь
и
напишу
"Lady
Jane".
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
quanta
felicit.
Ляля-ляля,
ляляля-ля,
The
Beatles
и
The
Rolling
Stones,
какая
радость.
Lallall,
lallall,
lal,
Beatles
e
Rolling
Stones,
grandi
rivali.
Ляля-ляля,
ляляля-ля,
The
Beatles
и
The
Rolling
Stones,
великие
враги.
Ticket
to
Ride,
Jumpin'
Jack
Flash,
From
Me
to
You,
Satisfaction,
"Ticket
to
Ride",
"Jumpin'
Jack
Flash",
"From
Me
to
You",
"Satisfaction"
,
Poi
un
giorno
pam
e
let
it
be
non
pi.
А
потом
бац
— и
The
Beatles
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.