Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Born to be Abramo (Remastered)
Born to be Abramo (Remastered)
Рождённый быть Авраамом (Ремастеринг)
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Элио
Элио
Элио
Элио
Эл
Элио
Elio
e
le
storie
tese.
Элио
и
его
придуманные
истории.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Элио
Элио
Элио
Элио
Эл
Элио
E
le
storie
e
le
storie
e
le
storie
te-e-e-ese.
И
истории,
истории,
истории
те-е-е-е.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Элио
Элио
Элио
Элио
Эл
Элио
E
le
e
le
e
le
e
le
e
le
storie
tese
И
их,
их,
их,
их,
их,
их
историй
множество.
Resta
cu′mme
Signore
la
sera,
Оставайся
со
мной,
Господи,
до
вечера,
Resta
cu'mme
e
avremo
la
pace.
Оставайся
со
мной,
и
у
нас
будет
мир.
Famme
′mpazzì,
famme
penà,
Своди
меня
с
ума,
заставь
меня
страдать,
La
notte
mai
più
scenderà.
Ночь
больше
никогда
не
наступит.
Ti
porteremo
ai
nostri
fratelli,
Мы
приведём
тебя
к
нашим
братьям,
Li
porteremo
lungo
le
strade.
Мы
поведём
их
на
улицы.
Vita
d'a
vita
mia;
Жизнь
моей
жизни;
Nu'mme′mporta
d′o
passate,
Мне
не
важно
прошлое,
Nu'mme′mporta
chi
t'avute
Мне
не
важно,
кто
тебя
держал
Per
le
vie
del
mondo
Signor.
На
пути
мирском,
о
Господь.
Nu′mme'mporta
d′o
passate,
Мне
не
важно
прошлое,
Nu'mme'mporta
chi
t′avute
Мне
не
важно,
кто
тебя
держал.
Resta
cu′mme,
cu'mme.
Оставайся
со
мной,
со
мной.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Элио
Элио
Элио
Элио
Эл
Элио
Elio
e
le
storie
tese
Элио
и
его
придуманные
истории.
Abramo
non
andare
non
partire
Авраам,
не
уходи,
не
покидай
Non
lasciare
la
tua
casa.
Свой
дом.
Cosa
speri
di
trovar?
Что
ты
надеешься
найти?
La
strada
è
sempre
quella
Дорога
всегда
одна
Ma
la
gente
è
differente,
Но
люди
разные,
Ci
è
nemica.
Они
враги
нам.
Dove
credi
di
arrivar?
Куда
ты
думаешь
попасть?
Born,
born
to
be
Abramo,
Рождённый,
рождённый
быть
Авраамом,
Born
to
be
Abramo.
Рождённый
быть
Авраамом.
Andate
e
predicate
il
mio
Vangelo:
Идите
и
проповедуйте
моё
Евангелие:
Parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы.
Esci
dalla
tua
terra,
Покинь
свою
землю,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Иди
туда,
куда
я
тебя
поведу.
Parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы.
Esci
dalla
tua
terra,
Покинь
свою
землю,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Иди
туда,
куда
я
тебя
поведу.
Le
reti
sulla
spiaggia
abbandonate
Сети
на
пляже
заброшены
Le
han
lasciate
i
pescatori,
Рыбаками.
Son
partiti
con
Gesù.
Они
ушли
с
Иисусом.
La
folla
che
osannava
se
n′è
andata,
Толпа,
которая
хвалила,
ушла,
Ma
in
silenzio
e
una
domanda
Но
молча
и
один
вопрос
Sembra
ai
dodici
portar.
Кажется,
несут
двенадцать.
Born,
born
to
be
Abramo,
Рождённый,
рождённый
быть
Авраамом,
Born
to
be
Abramo.
Рождённый
быть
Авраамом.
Quello
che
lasci
tu
lo
conosci:
То,
что
ты
оставляешь,
тебе
знакомо:
Il
tuo
Signore
cosa
ti
dà?
Что
даст
тебе
твой
Господь?
Un
popolo,
la
terra
e
la
promessa:
Народ,
землю
и
обещание:
Parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы.
Esci
dalla
tua
terra,
Покинь
свою
землю,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Иди
туда,
куда
я
тебя
поведу.
Parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы.
Esci
dalla
tua
terra,
Покинь
свою
землю,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Иди
туда,
куда
я
тебя
поведу.
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé,
Слово
Иеговы,
слово
Иеговы,
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы,
слово
Иеговы.
La
parola
di
Jahvé
è
la
parola
di
Jahvé.
Слово
Иеговы
– это
слово
Иеговы.
Abramo
non
andare,
non
partire,
Авраам,
не
уходи,
не
покидай
Non
sono
mica
Bhagwan
o
Sai
Baba:
Я
не
Бхагван
или
Сай
Баба:
Io
sono
Jahvè.
Я
- Иегова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.