Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Born To Be Abramo
Born To Be Abramo
Born To Be Abramo
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio,
Elio,
Elio,
Elio,
El
Elio
Elio
e
le
storie
tese.
Elio
and
the
True
Stories.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio,
Elio,
Elio,
Elio,
El
Elio
E
le
storie
e
le
storie
e
le
storie
te-e-e-ese.
And
the
stories,
and
the
stories,
and
the
stories
te-e-e-ese.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio,
Elio,
Elio,
Elio,
El
Elio
E
le
e
le
e
le
e
le
e
le
storie
tese
And
the
and
the
and
the
and
the
and
the
true
stories
Resta
cu'mme
Signore
la
sera,
Stay
with
me,
Lord,
in
the
evening,
Resta
cu'mme
e
avremo
la
pace.
Stay
with
me
and
we
will
have
peace.
Famme
'mpazzì,
famme
penà,
Make
me
crazy,
make
me
suffer,
La
notte
mai
più
scenderà.
The
night
will
never
descend
again.
Ti
porteremo
ai
nostri
fratelli,
We
will
take
you
to
our
brothers,
Li
porteremo
lungo
le
strade.
We
will
take
them
along
the
streets.
Vita
d'a
vita
mia;
My
life
of
lives;
Nu'mme'mporta
d'o
passate,
I
don't
care
about
the
past,
Nu'mme'mporta
chi
t'avute
I
don't
care
who
had
you
Per
le
vie
del
mondo
Signor.
In
the
streets
of
the
world,
Lord.
Nu'mme'mporta
d'o
passate,
I
don't
care
about
the
past,
Nu'mme'mporta
chi
t'avute
I
don't
care
who
had
you
Resta
cu'mme,
cu'mme.
Stay
with
me,
with
me.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio,
Elio,
Elio,
Elio,
El
Elio
Elio
e
le
storie
tese
Elio
and
the
True
Stories
Abramo
non
andare
non
partire
Abraham,
don't
go,
don't
leave
Non
lasciare
la
tua
casa.
Don't
leave
your
house.
Cosa
speri
di
trovar?
What
do
you
hope
to
find?
La
strada
è
sempre
quella
The
road
is
always
the
same
Ma
la
gente
è
differente,
But
the
people
are
different,
Ci
è
nemica.
They
are
our
enemies.
Dove
credi
di
arrivar?
Where
do
you
think
you
will
arrive?
Born,
born
to
be
Abramo,
Born,
born
to
be
Abraham,
Born
to
be
Abramo.
Born
to
be
Abraham.
Andate
e
predicate
il
mio
Vangelo:
Go
and
preach
my
Gospel:
Parola
di
Jahvé.
The
Word
of
the
Lord.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé.
The
Word
of
the
Lord.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Le
reti
sulla
spiaggia
abbandonate
The
nets
on
the
beach
abandoned
Le
han
lasciate
i
pescatori,
Have
been
left
by
the
fishermen,
Son
partiti
con
Gesù.
They
have
left
with
Jesus.
La
folla
che
osannava
se
n'è
andata,
The
crowd
that
was
hosannaing
has
gone,
Ma
in
silenzio
e
una
domanda
But
in
silence
and
a
question
Sembra
ai
dodici
portar.
It
seems
to
me
that
the
twelve
carry.
Born,
born
to
be
Abramo,
Born,
born
to
be
Abraham,
Born
to
be
Abramo.
Born
to
be
Abraham.
Quello
che
lasci
tu
lo
conosci:
What
you
leave
you
know:
Il
tuo
Signore
cosa
ti
dà?
What
does
your
Lord
give
you?
Un
popolo,
la
terra
e
la
promessa:
A
people,
a
land,
and
a
promise:
Parola
di
Jahvé.
The
Word
of
the
Lord.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé.
The
Word
of
the
Lord.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé,
Word
of
the
Lord,
word
of
the
Lord,
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé.
Word
of
the
Lord,
word
of
the
Lord.
La
parola
di
Jahvé
è
la
parola
di
Jahvé.
The
word
of
the
Lord
is
the
word
of
the
Lord.
Abramo
non
andare,
non
partire,
Abraham,
do
not
go,
do
not
leave,
Non
sono
mica
Bhagwan
o
Sai
Baba:
I
am
not
Bhagwan
or
Sai
Baba:
Io
sono
Jahvè.
I
am
the
Lord.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.