Elio e le Storie Tese - Born To Be Abramo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Born To Be Abramo




Born To Be Abramo
Рождённые быть Абрамом
Elio Elio Elio Elio El Elio
Элио, Элио, Элио, Элио, Эль Элио
Elio e le storie tese.
Элио и истории Тэзе.
Elio Elio Elio Elio El Elio
Элио, Элио, Элио, Элио, Эль Элио
E le storie e le storie e le storie te-e-e-ese.
И истории, и истории, и истории Тэзе.
Elio Elio Elio Elio El Elio
Элио, Элио, Элио, Элио, Эль Элио
E le e le e le e le e le storie tese
И все истории, истории Тэзе
Resta cu'mme Signore la sera,
Останься со мной, Господь, вечером,
Resta cu'mme e avremo la pace.
Останься со мной, и у нас будет мир.
Famme 'mpazzì, famme penà,
Сведи меня с ума, заставь страдать,
La notte mai più scenderà.
И ночь никогда не наступит.
Ti porteremo ai nostri fratelli,
Мы приведём тебя к нашим братьям,
Li porteremo lungo le strade.
Мы поведём их по дорогам.
Vita d'a vita mia;
Жизнь моя жизнь,
Nu'mme'mporta d'o passate,
Мне нет дела до прошлого,
Nu'mme'mporta chi t'avute
Мне не важно, кто тебя имел
Per le vie del mondo Signor.
На путях мира, Господь.
Nu'mme'mporta d'o passate,
Мне нет дела до прошлого,
Nu'mme'mporta chi t'avute
Мне не важно, кто тебя имел
Resta cu'mme, cu'mme.
Останься со мной, со мной.
Elio Elio Elio Elio El Elio
Элио, Элио, Элио, Элио, Эль Элио
Elio e le storie tese
Элио и истории Тэзе
Abramo non andare non partire
Авраам, не уходи, не уезжай
Non lasciare la tua casa.
Не покидай свой дом.
Cosa speri di trovar?
Что ты надеешься найти?
La strada è sempre quella
Дорога всегда одна и та же
Ma la gente è differente,
Но люди другие,
Ci è nemica.
Они наши враги.
Dove credi di arrivar?
Куда ты думаешь попасть?
Born, born to be Abramo,
Рождённый, рождённый быть Авраамом,
Born to be Abramo.
Рождённый быть Авраамом.
Andate e predicate il mio Vangelo:
Идите и проповедуйте Моё Евангелие:
Parola di Jahvé.
Слово Яхве.
Esci dalla tua terra,
Выйди из своей земли,
Vai dove ti mostrerò.
Иди туда, куда Я тебе покажу.
Parola di Jahvé.
Слово Яхве.
Esci dalla tua terra,
Выйди из своей земли,
Vai dove ti mostrerò.
Иди туда, куда Я тебе покажу.
Le reti sulla spiaggia abbandonate
Сети на берегу брошены
Le han lasciate i pescatori,
Их оставили рыбаки,
Son partiti con Gesù.
Они ушли с Иисусом.
La folla che osannava se n'è andata,
Толпа, которая осмелилась, ушла,
Ma in silenzio e una domanda
Но в тишине и вопросом
Sembra ai dodici portar.
Кажется, они хотят сказать двенадцати.
Born, born to be Abramo,
Рождённый, рождённый быть Авраамом,
Born to be Abramo.
Рождённый быть Авраамом.
Quello che lasci tu lo conosci:
То, что ты оставляешь, ты знаешь:
Il tuo Signore cosa ti dà?
Твой Господь что тебе даёт?
Un popolo, la terra e la promessa:
Народ, землю и обетование:
Parola di Jahvé.
Слово Яхве.
Esci dalla tua terra,
Выйди из своей земли,
Vai dove ti mostrerò.
Иди туда, куда Я тебе покажу.
Parola di Jahvé.
Слово Яхве.
Esci dalla tua terra,
Выйди из своей земли,
Vai dove ti mostrerò.
Иди туда, куда Я тебе покажу.
Parola di Jahvé, parola di Jahvé,
Слово Яхве, слово Яхве,
Parola di Jahvé, parola di Jahvé.
Слово Яхве, слово Яхве.
La parola di Jahvé è la parola di Jahvé.
Слово Яхве - это слово Яхве.
Abramo non andare, non partire,
Авраам, не уходи, не уезжай,
Non sono mica Bhagwan o Sai Baba:
Я не Багван или Саи Баба:
Io sono Jahvè.
Я Яхве.





Writer(s): Patrick Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.