Elio e le Storie Tese - Buco Nero Super Massiccio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Buco Nero Super Massiccio




Buco Nero Super Massiccio
Supermassive Black Hole
Nello spazio siderale
In outer space
C'è un enorme buco nero
There's a huge black hole
Non ti ci puoi avvicinare, non ti ci puoi!
You can't go near it, you can't!
Perché quello si mangia tutto
Because it eats everything
è un problema allucinante.
it's a mind-boggling problem.
Ma l'umanità non è mai stata informata,
But mankind has never been informed,
E non lo sente come un pericolo incombente.
And they don't feel it as an impending danger.
Spesso la gente rimane indifferente...
People often remain indifferent...
Non dico balle, è tutto vero!
I'm not pulling your leg, it's all true!
Sì, ma comunque ci lascia indifferenti.
Yes, but anyway it leaves us indifferent.
Però intanto il buco nero
But in the meantime the black hole
Si è mangiato il mondo intero:
Has eaten the whole world:
Il buco nero supermassiccio.
The supermassive black hole.
Il buco nero ci ha ingoiati
The black hole swallowed us
E siamo stati risucchiati
And we were sucked
In un'altra dimensione nella quale siamo circondati
Into another dimension in which we are surrounded
Dalle pulci gigantesche provenienti dal futuro
By giant fleas from the future
Che non amano la luce preferiscono l'oscuro.
That don't like light, they prefer the dark.
Sono sempre alla ricerca di un uomo dall'ascella forte
They are always looking for a man with a strong armpit
Ieri sera in discoteca ballando se ne sono accorte.
Last night at the disco dancing they noticed it.
E magari ce n'è una che ci sta!
And maybe there's one that looks good to us!
Benedetto il buco nero e le leggi di Keplero:
Blessed be the black hole and Kepler's laws:
Il buco nero supermassiccio.
The supermassive black hole.
Non dico balle, è tutto vero!
I'm not pulling your leg, it's all true!
Pulci giganti ammantate di mistero.
Giant fleas cloaked in mystery.
Mi hanno dato un buon lavoro
They gave me a good job
E mi pagano anche in nero:
And they even pay me in black:
Faccio il mignotto nel dancing delle pulci.
I'm a gigolo in the flea dance hall.
NASA, tu non l'avresti detto mai
NASA, you would never have said it
Che nel buco nero puoi trovare lavoro.
That you can find a job in the black hole.
NASA, ma quante cose che non sai
NASA, but how many things you don't know
Qui tra le stelle faccio faville con le mie ascelle.
Here among the stars I'm doing great with my armpits.
NASA chissà quando capirai
NASA who knows when you will understand
Che i tuoi cosmonauti sono troppo profumati.
That your astronauts are too perfumed.
NASA dimmi adesso che farai, mandi su uno scimpanzè?
NASA tell me now what you're going to do, send up a chimpanzee?
Scimpa, scimpa, scimpanzè?
Monkey, monkey, chimpanzee?





Writer(s): Elio E Le Storie Tese


Attention! Feel free to leave feedback.