Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - El Pube (Versione viento)
El Pube (Versione viento)
The Pubic Hair (Wind Version)
El
Pube
è
un
pilota
piazzista
volante.
The
pubic
hair
is
a
flying
salesman
Quando
atterra
è
felice,
quando
vola
è
un
signor
pilota.
When
he
lands
he
is
happy,
when
he
flies
he
is
a
great
pilot.
Il
pueblo
lo
nota
che
è
ancora
distante;
The
people
of
the
town
notice
that
he
is
still
a
distance
away;
Corre
voce
- si
dice
- che
c'e'
El
Pube
che
perde
quota.
Rumor
has
it
- they
say
- that
El
Pube
is
losing
altitude.
Vien
giu'
in
picchiata
col
suo
aliente
stupendo,
He
comes
down
in
a
dive
with
his
stunning
alien
Emozionando
al
suolo
si
spetascia;
Thrilling
the
ground
as
he
crashes
down;
Ferisce
il
pueblo
col
suo
aliante
mediocre,
He
injures
the
people
of
the
town
with
his
mediocre
glider,
Il
pueblo
unido
lo
estrae
dal
suo
aliante
del
cazzo
The
united
people
of
the
town
pull
him
out
of
his
shitty
glider
E
lo
conduce
in
trionfo
alla
plazza.
And
lead
him
in
triumph
to
the
square.
Ay
ay
ay,
è
atterrato
El
Pube.
Ay
ay
ay,
El
Pube
has
landed.
"Sento
carenza
d'amor:
vi
servirebbe
un
prodotto".
"I
feel
a
lack
of
love:
you
could
use
a
product".
Cacchio
vuoi?
Hai
tu
forse
un
sesto
senso?
What
the
hell
do
you
want?
Do
you
have
a
sixth
sense?
"Vi
mostro
un
bel
necessaire
per
le
esigenze
di
coppia".
"I'll
show
you
a
nice
set
for
couple's
needs".
La
plazza
osserva
con
fare
normale,
The
plaza
observes
with
a
normal
expression,
Finche'
El
Pube
sfodera
il
suo
leggendario
anal
lube;
Until
El
Pube
shows
off
his
legendary
anal
lube;
Denuda
sua
moglie
papale
papale,
He
undresses
his
wife
in
public,
Con
l'unguento
modera
l'attrito
del
suo
carrube.
With
the
ointment
he
moderates
the
friction
of
his
carob.
Il
pueblo
in
festa
vuole
fare
lo
stesso,
The
people
of
the
town
want
to
do
the
same,
E
acquista
in
blocco
el
pomatone
anal.
And
buy
the
anal
ointment.
La
moglie
pensa:
"Mica
male,
'sto
pueblo".
The
wife
thinks:
"Not
bad,
this
town".
Miracolo
commercial:
tutti
dentro
alla
moglie
Commercial
miracle:
everyone
inside
the
wife
Che
rilascia
scontrino
fiscal.
Who
gives
a
tax
receipt.
Ay
ay
ay,
milionario
Pube;
Ay
ay
ay,
millionaire
Pube;
Baratta
in
plazza
l'onor
della
mugliera
bisunta.
He
barters
in
the
plaza
his
wife's
honor.
Dai
e
dai
la
mugliera
orgasma;
lui
ci
rimane
un
po'
mal,
He
gives
and
gives,
his
wife
orgasms;
he
remains
a
little
bit
sick,
Quand'ecco
orgasma
anche
il
pueblo.
When
behold,
the
people
of
the
town
orgasm
too.
Il
pueblo
ejacula.
The
people
of
the
town
ejaculate.
El
Pube
in
festa
sta
esaurendo
le
scorte,
El
Pube
at
the
party
is
running
out
of
stock,
Ma
la
mugliera
non
lo
vuole
piu'.
But
his
wife
doesn't
want
him
anymore.
Questa
è
la
storia
del
piazzista
provetto
che
rinnego'
la
moral
This
is
the
story
of
the
skilled
salesman
who
renounced
morality
Pur
di
vendere
il
lube,
In
order
to
sell
the
lube,
E
ci
rimise
l'anello
nuzial.
And
he
lost
his
wedding
ring.
Ay
ay
ay,
solitario
Pube.
Ay
ay
ay,
lonely
Pube.
Ancora
un
triste
final
per
un
rapporto
di
coppia.
Another
sad
ending
for
a
couple.
Come
stai?
"Lievemente
scosso,
How
are
you?
"Slightly
shocked,
Ma
è
sempre
bello
veder
la
propria
moglie
che
orgasma.
But
it's
always
nice
to
see
your
wife
orgasm.
E'
molto
bello
veder
la
propria
moglie
che
orgasma.
It's
very
nice
to
see
your
wife
orgasm.
E'
sempre
bello
veder
la
propria
donna
che
si
spoglia,
It's
always
nice
to
see
your
woman
undress,
Pero'
alla
fine
rimane
solo
la
sua
vestaglia;
But
in
the
end
all
that's
left
is
her
dressing
gown;
E'
un
po'
macchiata,
se
vuoi,
ma
è
sempre
la
sua
vestaglia".
It's
a
bit
stained,
if
you
like,
but
it's
still
her
dressing
gown".
La
sua
vestaglia.
Her
dressing
gown.
La
la
la
la
la
El
Pube
La
la
la
la
la
El
Pube
La
la
la
la
la
El
Pube...
La
la
la
la
la
El
Pube...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.