Elio e le Storie Tese - Gargaroz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Gargaroz




Gargaroz
Горлодер
Gargaroz, the Gargaroz, the Gargaroz
Горлодер, о, горлодер, о, горлодер
In panciolle me ne sto, visiono un film magnifico
Я валяюсь без дела, смотрю классный фильм
Quello dove c′è la ragazzina posseduta dal demonio con il prete che alla fine va giù
Тот, где девчонку одержал демон, а священник в конце пошел ко дну
La sua mamma è preoccupata perché dice parolacce e manda tutti a fancu'
Ее мама в панике, ведь дочка ругается и всех посылает
Poi c′è quella scena che il prete si avvicina e lei gli spara del vomito verde che aveva nel
А потом сцена, где священник подходит, а она на него зеленой блевотиной, которая у нее в...
Gargaroz, the Gargaroz, the Gargaroz
Горлодер, о, горлодер, о, горлодер
Hai sentito la novità? Lo squalo bianco si estinguerà
Слышала новость? Белая акула вымирает
Si però Lo squalo, quello di Spielberg mi ha rovinato il piacere del bagno in mare
Да, но "Челюсти" Спилберга отбили у меня желание купаться в море
Eh, per forza mangiava motoscafi, barche, pontili e bomboloni del gas
Ну еще бы, жрала катера, лодки, пирсы и газовые баллоны
E con questa dieta ricca di legname prima o poi ti si incastra qualcosa nel
С такой-то диетой, богатой древесиной, рано или поздно что-нибудь да застрянет в...
Gargaroz, the Gargaroz, the Gargaroz
Горлодер, о, горлодер, о, горлодер
Mi ritorni in mente quando alla tv c'era Belfagor
Вспоминаю, как по телику шел "Бельфегор"
Che paura, si aggirava col mantello per le sale del Louvre
Как же было страшно, бродил в плаще по залам Лувра
Chissà poi perché tanta paura
И почему, интересно, такой страх?
Che io sappia non è mai morto nessuno
Насколько я знаю, никто не умер
Boh, comunque quell'anno mi han tolto le tonsille dal
Ну да ладно, в тот год мне гланды вырезали из...
(Gargaroz) Così piccolo
(Горлодер) Такой маленький
(Gargaroz) Così fragile
(Горлодер) Такой хрупкий
(The Gargaroz) Mentre la tua mamma ti portava in ospedale
(О, горлодер) Пока мама везла тебя в больницу
(The Gargaroz) Ti diceva sorridendo:
(О, горлодер) Она говорила с улыбкой:
(Gargaroz) c′è un dottore sai
(Горлодер) Там, знаешь, доктор
(Gargaroz) Simpaticissimo
(Горлодер) Очень милый
(The Gargaroz) Sì, però alla fine mi ha narcotizzato
(О, горлодер) Ага, но в итоге он меня усыпил
(The Gargaroz) E le tonsille s′è fregato
(О, горлодер) И гланды себе забрал
Pensa che tutto sommato le tonsille sono un filtro antiparticolato, omologato
Подумай, в сущности, гланды - это фильтр твердых частиц, сертифицированный
Che protegge tutto l'apparato, non me l′hanno detto mai
Который защищает весь аппарат, а мне никто не сказал
Maledetta chirurgia, maledetta, che asportavi le tonsille
Проклятая хирургия, проклятая, что вырезала гланды
Ai bambini preoccupati con il vecchio trucco del gelato al limone
У встревоженных детей со старой уловкой - лимонным мороженым
Al limone
Лимонным
Placche in gola, mal di gola, bruciore di gola che non passa mai
Налет в горле, боль в горле, жжение в горле, которое не проходит
Colpa delle polveri sottili o colpa di un colpo d'aria
Виновата ли мелкая пыль или сквозняк
Provo propoli, sciroppo propoli, pasticche provo, provo, provo propoli spray
Пробую прополис, сироп прополиса, пастилки пробую, пробую, пробую прополис-спрей
Ma nemmeno la potenza delle api può far nulla, nulla, nulla, di nulla, di
Но даже сила пчел не может ничего, ничего, ничего, ничего, ничего сделать с...
(Gargaroz) Giù nel gargaroz
(Горлодер) Внизу в горлодере
(The Gargaroz) Sento il diavoloz
(О, горлодер) Я чувствую дьявола
(The Gargaroz) datemi un rimedio per le mie tonsille rosse, caramelle p′ 'a tosse
(О, горлодер) Дайте мне средство от моих красных гланд, леденцы от кашля
(Gargaroz) Quali tonsille poi?
(Горлодер) Какие гланды?
(The Gargaroz) Quelle che non ho più
(О, горлодер) Тех, которых у меня больше нет
(The Gargaroz) me le han tolte che ero ancora piccolino e son finite nel cestino
(О, горлодер) Их вырезали, когда я был еще маленьким, и они оказались в мусорке
(Gargaroz) Forse alimentano
(Горлодер) Возможно, они питают
(The Gargaroz) Un traffico di organi
(О, горлодер) Торговлю органами
(The Gargaroz) Vai su Google e digita tonsille tolte che io cerco sull′e-Bay
(О, горлодер) Зайди в Google и набери "вырезанные гланды", а я поищу на eBay
(Gargaroz) Ora accendo il Mac
(Горлодер) Сейчас включу Mac
(The Gargaroz) Navigo un po' sul web
(О, горлодер) Посерфлю немного в интернете
(The Gargaroz) Ho scoperto un sito di tonsille asportate con il trucco del gelato
(О, горлодер) Я нашел сайт с гландами, вырезанными с помощью трюка с мороженым
(Gargaroz) Oh, oh, internet
(Горлодер) О, о, интернет
(The Gurguruz) Dannata internet
(О, горлодер) Проклятый интернет
(The Ghergerez) Col motore di ricerca puoi arrivare dappertutto anche dove non volevi
(О, горлодер) С поисковиком можно попасть куда угодно, даже туда, куда не хотел
(The Gorgoroz) w-w-w-w-w
(О, горлодер) в-в-в-в-в
(The Gurgariz) Dannato www
(О, горлодер) Проклятый www
(The Ghergoraz) Se sapevo prima che facevi questi danni non nascevo proprio adesso
(О, горлодер) Если бы я знал раньше, что ты натворишь таких дел, не родился бы именно сейчас
Gargaroz
Горлодер
(Gelato, gelato, gelato) The Gargaroz, the Gargagaz
(Мороженое, мороженое, мороженое) О, горлодер, о, горлодер
The Roznaroz, the Rozzagag
О, горлодер, о, горлодер
(Gelato, gelato, gelato) The Gargaroz, the Gargagaz
(Мороженое, мороженое, мороженое) О, горлодер, о, горлодер
Volevano tagliare le tonsille a tutta la gente
Они хотели вырезать гланды всем людям
La gente, la gente, la gente, la gente, la gente, la gente
Людям, людям, людям, людям, людям, людям
In cambio di un gelatino
В обмен на мороженое
Di un gelatino, di un gelatino, di un gelatino
На мороженое, на мороженое, на мороженое
Come anestetico sei negato
Как анестетик ты никуда не годишься
Come anestetico sei negato
Как анестетик ты никуда не годишься
Come anestetico sei negato
Как анестетик ты никуда не годишься
Gelato, gelato, gelato
Мороженое, мороженое, мороженое
Come anestetico sei negato
Как анестетик ты никуда не годишься
Sono distrutto
Я уничтожен
Shpiritoso, shpiritoso e shpiritoso
Спиритосо, спиритосо и спиритосо
Alo' io mi raccomanto quando voi venite a Arthur Avenue fate sicuro che venite da Maic
Алло, я вам рекомендую, когда вы придете на Артур-авеню, убедитесь, что вы пришли к Майку
Quando voi avete bisogno di un pezzettino di provolone buono
Когда вам понадобится кусочек хорошего проволоне
Voi dovete fare certo che vi fermate a quel cantone da Maico
Вы должны быть уверены, что остановитесь на том углу у Майка
Quando avete bisogno delle soppressatine veramente speciale
Когда вам понадобятся действительно особенные сопрессаты
Ci abbiamo le soppressate calabbrese forte e dolce
У нас есть острые и сладкие калабрийские сопрессаты
Ci abbiamo le nostre mozzarelle manifatturate giornalmente
У нас есть наши моцареллы, которые производятся ежедневно
Non ne esce una se non è di qualità
Ни одна не выходит, если она не качественная
La mozzarella di Maico, venite, tutto quello che voi volete
Моцарелла от Майка, приходите, все, что вы хотите
Solo vi raccomando, di nuovo venite nella marchetta
Только рекомендую вам еще раз, приходите на рынок
Ciao, mi raccomando io vi aspetto, ciao, ciao
Пока, я вас жду, пока, пока





Writer(s): Elio E Le Storie Tese


Attention! Feel free to leave feedback.