Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignudi Fra I Nudisti
Nackt Unter Den Nudisten
Partirò,
partirò
Ich
reise
ab,
ich
reise
ab
Ogni
estate
c′è
un
dilemma
estivo:
se
andare
al
mare
o
andare
ai
monti
Jeden
Sommer
gibt
es
ein
sommerliches
Dilemma:
an
den
Strand
oder
in
die
Berge
fahren
Dobbiamo
decidere
Wir
müssen
uns
entscheiden
Io
ad
esempio
voglio
andare
al
mare:
Fare
il
bagno
con
le
arselle
alle
Seychelles
Ich
zum
Beispiel
will
an
den
Strand:
Mit
Venusmuscheln
auf
den
Seychellen
baden
Io
ad
esempio
voglio
andare
ai
monti:
Là
sulla
vetta
insieme
all'orso
Ich
zum
Beispiel
will
in
die
Berge:
Dort
auf
dem
Gipfel
zusammen
mit
dem
Bär
A
me
in
montagna
Mi
prende
la
voglia
di
andare
al
mare
Mich
überkommt
in
den
Bergen
die
Lust,
ans
Meer
zu
fahren
Mi
butto
dal
monte
Ich
stürze
vom
Berg
Tu
sorridi,
io
m′angoscio
Du
lächelst,
ich
verzweifele
Io
e
te
nell'eremo
Ich
und
du
in
der
Einsiedelei
Sono
scettico:
il
decoder
lì
non
va
Ich
bin
skeptisch:
der
Decoder
geht
dort
nicht
"Vai
con
gli
asceti"
"Geh
mit
den
Asketen"
Ma
sono
ascetici
(ascettici)
Aber
sie
sind
asketisch
(asketischer)
Noi
ignudi
fra
i
nudisti
Wir
nackt
unter
den
Nudisten
Noi
ignudi
fra
i
nudisti
Wir
nackt
unter
den
Nudisten
"Mi
brucerò
i
seni"
"Ich
verbrenne
mir
die
Brüste"
Non
dir
cagate
Du
sagst
Scheiße
"Mi
entra
la
sabbia"
"Sand
kommt
mir
rein"
Quante
cagate
Was
für
ein
Mist
Partirò,
partirò
Ich
reise
ab,
ich
reise
ab
Ah
in
montagna
ci
si
rompe
il
cazzo
Ah,
in
den
Bergen
nervt
es
nur
"Al
mare
c'è
l′afa"
"Am
Meer
ist
es
schwül"
Ai
monti
il
puma
feroce
In
den
Bergen
der
wilde
Puma
Che
vuole
ucciderci
Der
uns
töten
will
Sì
l′ho
visto
ieri
a
Quark
Ja,
ich
habe
ihn
gestern
bei
Quark
gesehen
"Ah,
sono
scettica"
"Ah,
ich
bin
skeptisch"
Sono
scettico
Ich
bin
skeptisch
Noi
ignudi
fra
i
nudisti
Wir
nackt
unter
den
Nudisten
Noi
ignudi
fra
i
nudisti
Wir
nackt
unter
den
Nudisten
"Mi
brucerò
i
seni"
"Ich
verbrenne
mir
die
Brüste"
Tante
cagate
So
ein
Quatsch
"Mi
entra
la
sabbia"
"Sand
kommt
mir
rein"
"Ho
la
pelle
secca"
"Ich
habe
trockene
Haut"
Ti
spalmo
l'olio.
Ich
schmier
dir
Öl.
Partirò,
partirò
Ich
reise
ab,
ich
reise
ab
Poi
andiamo
un
po′
in
disco,
O
in
steakhouse
Dann
gehen
wir
ein
bisschen
in
die
Disco,
Oder
ins
Steakhouse
Sarà
bello
stare
ignudi
al
mare:
Sul
bagnasciuga
Es
wird
schön
sein,
nackt
am
Strand
zu
sein:
In
der
Brandung
Fare
il
sudoku
Sudoku
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elio E Le Storie Tese
Attention! Feel free to leave feedback.