Elio e le Storie Tese - Il quinto ripensamento - translation of the lyrics into German




Il quinto ripensamento
Die fünfte Nachgedanke
Amore mio
Meine Liebe
Dove sei andata?
Wo bist du hingegangen?
Dai vieni qui
Komm her
Vicino a me
Zu mir
Non devi andare via da me ritorna qui
Du darfst nicht von mir gehen, komm zurück hierher
Se te ne vai io già lo so che impazzirò
Wenn du gehst, ich weiß schon, dass ich verrückt werd'
Si che lo so che non è facile convivere con me ma io
Ja, ich weiß, es ist nicht leicht mit mir zu leben, doch ich
Migliorerò
Werde mich bessern
Te lo giuro
Ich schwör' es dir
Io ti prometto che non ti farò più piangere così
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr so weinen lassen
Non verserai più calde lacrime per colpa dell′amor
Du wirst nicht mehr heiße Tränen vergießen wegen der Liebe
So che tu soffri
Ich weiß, dass du leidest
So che patisci
Ich weiß, du durchleidest
So che tu soffri che patisci delle pillole ingerisci e poi sparisci ma però
Ich weiß, du leidest, du durchleidest, Pillen nimmst und dann verschwindest, aber trotzdem
Torna da me
Komm zurück zu mir
Amore mio
Meine Liebe
Il tuo profum
Dein Duft noch
Sul cuscino
Auf dem Kissen
Sulle labbra
Auf den Lippen
(Ma quanto è bravo Beethoven specialmente se pensi che è dell'Ottocento)
(Aber wie gut ist Beethoven, besonders wenn man bedenkt, dass er aus dem 19. Jahrhundert ist)
Io ti cerco
Ich suche dich
(Ma quanto è forte Beethoven chi l′avrebbe mai detto fa musica dance)
(Aber wie cool ist Beethoven, wer hätte je gedacht, dass er Dance-Musik macht)
Io ti voglio
Ich will dich
(Ma quanto è bravo Beethoven specialmente se pensi che è dell'Ottocento)
(Aber wie gut ist Beethoven, besonders wenn man bedenkt, dass er aus dem 19. Jahrhundert ist)
(Ma quanto è forte Beethoven chi l'avrebbe mai detto fa musica dance)
(Aber wie cool ist Beethoven, wer hätte je gedacht, dass er Dance-Musik macht)
(Ma quanto è bravo Beethoven)
(Aber wie gut ist Beethoven)
(Ma quanto è forte Beethoven)
(Aber wie cool ist Beethoven)
(Ma quanto è bravo Beethoven)
(Aber wie gut ist Beethoven)
(Ma quanto è forte Beethoven)
(Aber wie cool ist Beethoven)
Torna amore, torna
Komm zurück, Liebling, komm
Torna qui da me!
Komm zurück zu mir!
Ma quanto è bello
Aber wie schön es ist
Fare l′amore
Liebe zu machen
A questo punto della nostra relazione
An diesem Punkt unserer Beziehung
Appare chiaro che non siamo compatibili
Wird klar, dass wir nicht zusammenpassen
Lungi da me volerti ancor ma non ti porterò rancor restiamo amici, vuoi?
Fern sei von mir, dich noch zu wollen, doch ich werd' dir nicht grollen, wir bleiben Freunde, ja?
Chiamami tu
Ruf mich an
Io non ti chiamo per non farti più soffrire per amor
Ich ruf dich nicht an, damit du nicht mehr leidest durch Liebe
E lo so che non è facile restare lontanissimi
Und ja, ich weiß, dass es nicht einfach ist, weit getrennt zu sein
Ma amici, andare in bici
Doch Freunde, Rad zu fahren
Restare amici andare in bici per guardar le meretrici ma pensando solo a te amore mio
Freunde bleiben, Rad fahren um Dirnen zu sehen doch nur an dich, meine Liebe, denkend
Vattene via
Geh' weg
Rimani qui
Bleib hier
Torna da me
Komm zurück zu mir
Vattene via poi torni poi te ne vai, vai via
Geh' weg dann kommst du, dann gehst du, vatti via
Fai come credi
Mach, wie du denkst





Writer(s): Belisari, Fasani, Murphy, S.conforti


Attention! Feel free to leave feedback.