Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Il Vitello Dai Piedi Di Balsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Vitello Dai Piedi Di Balsa
Теленок с бальсовыми ногами
Era
un
luminoso
pomeriggio
d'aprile
Был
ясный
апрельский
полдень,
E
i
due
giovani
Giorgio
e
Piero
si
incontrarono
nella
radura
di
Sherwood
и
двое
молодых
людей,
Джорджо
и
Пьеро,
встретились
на
поляне
Шервудского
леса.
I
ragazzi
subito
incrociarono
i
loro
peni
in
segno
di
reciproca
stima
Юноши,
в
знак
взаимного
уважения,
скрестили
свои
члены,
Quando
sui
loro
visi
stupefatti
si
dipinse
lo
stupore
когда
на
их
лицах
изобразилось
изумление.
Uno
dopo
l'altro
scoprirono
di
avere
dietro
di
loro
Lady
Marian
Один
за
другим
они
обнаружили
позади
себя
Леди
Мариан.
La
ragazza
emise
uno
squassante
e
forte
peto
Девушка
испустила
оглушительный
и
мощный
пердёж,
Quando
cominciò
a
correre,
rossa
in
volto
и,
покраснев,
бросилась
бежать.
I
due
ragazzi
udirono
un
peto
dietro
l'altro,
sempre
più
potente
Парни
слышали
один
пердёж
за
другим,
всё
более
мощные,
E
capirono
di
essere
caduti
in
una
trappola
и
поняли,
что
попали
в
ловушку.
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
c'e'
un
fottio
В
роще
моей
фантазии
есть
куча
Di
animaletti
un
po'
matti
inventati
da
me
немного
чокнутых
зверушек,
которых
я
придумал,
Che
mi
fanno
ridere
quando
sono
triste
которые
смешат
меня,
когда
мне
грустно,
Mi
fanno
ridere
quando
sono
felice
смешат
меня,
когда
мне
весело,
Mi
fanno
ridere
quando
sono
medio
смешат
меня,
когда
мне
нормально,
In
pratica
mi
fanno
ridere
sempre
короче,
смешат
меня
всегда,
Quel
fottio
di
animaletti
inventati
da
me
эта
куча
зверушек,
которых
я
придумал.
C'è
il
vitello
con
i
piedi
di
balsa,
il
vitello
con
i
piedi
di
spugna
Есть
телёнок
с
ногами
из
бальсы,
телёнок
с
ногами
из
губки,
E
indovina
chi
c'è?
C'è
pure
il
vitello
coi
piedi
di
cobalto
и
угадай,
кто
ещё
есть?
Есть
ещё
телёнок
с
кобальтовыми
ногами!
C'è
il
vitello
coi
piedi
tonnati,
quattro
ne
ho
inventati
Есть
телёнок
с
тушёными
ногами,
четырёх
я
придумал,
Sono
gli
animali
della
mia
e
della
tua
fantasia
это
животные
моей
и
твоей
фантазии.
Ma
un
giorno
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
Но
однажды
телёнок
с
бальсовыми
ногами
Si
recò
dal
vitello
coi
piedi
di
cobalto
пошёл
к
телёнку
с
кобальтовыми
ногами
Gli
disse:
"C'è
il
vitello
dai
piedi
tonnati
и
сказал
ему:
"Телёнок
с
тушёными
ногами
Che
parla
molto
male
di
te"
плохо
о
тебе
отзывается,"
Sostiene
che
i
tuoi
piedi
non
sono
di
vero
cobalto
утверждает,
что
твои
ноги
не
из
настоящего
кобальта,
Ma
sono
in
effetti
quattro
piedi
di
pane
а
на
самом
деле
это
четыре
хлебные
ноги,
Ricoperti
da
un
sottile
strato
di
cobalto
покрытые
тонким
слоем
кобальта.
Mio
caro
vitello
dai
piedi
di
balsa
Мой
дорогой
телёнок
с
бальсовыми
ногами,
La
tua
storia
è
falsa
твоя
история
— ложь.
L'amico
vitello
dai
piedi
di
spugna
Друг-телёнок
с
губчатыми
ногами
Mi
ha
svelato
la
verità
открыл
мне
правду.
Egli
ha
nascosto
una
microspia
Он
спрятал
микрофон
Nei
tuoi
piedi
di
balsa
e
nei
piedi
tonnati
в
твоих
бальсовых
ногах
и
в
тушёных
ногах,
Così
ha
scoperto
che
tu,
solo
tu
так
он
узнал,
что
ты,
только
ты,
Sempre
tu,
anche
tu
всегда
ты,
даже
ты,
Nient'altro
che
tu,
proprio
tu
никто
кроме
тебя,
именно
ты,
Sei
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
ты
— телёнок
с
бальсовыми
ногами,
Inventore
di
una
storia
falsa
выдумавший
лживую
историю.
Accusavi
il
vitello
dai
piedi
tonnati
Ты
обвинял
телёнка
с
тушёными
ногами,
E
per
questo
i
tuoi
piedi
saranno
asportati
и
за
это
твои
ноги
будут
отрублены.
Ma
la
legge
prevede
una
pena
aggiuntiva
Но
закон
предусматривает
дополнительное
наказание
Per
questo
reato:
l'ascolto
forzato
di
за
это
преступление:
принудительное
прослушивание
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
В
роще
моей
фантазии
Ora
c'è
un
vitello
senza
più
i
piedi
che
invoca
pietà
теперь
есть
телёнок
без
ног,
молящий
о
пощаде.
Quand'ecco
che
un
piccolo
amico
si
avvicina
Вдруг
маленький
друг
приближается.
Mi
presento,
son
l'orsetto
ricchione
Представляюсь,
я
— педик-медведь,
E
come
avrai
intuito
adesso
ti
inculo
и,
как
ты
уже
догадался,
сейчас
я
тебя
отымею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Belisari, Sergio Conforti
Attention! Feel free to leave feedback.