Elio e le Storie Tese - La Saga Di Addolorato - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - La Saga Di Addolorato




La Saga Di Addolorato
Сага об Аддолорато
Recentemente mi sono trovato a ripensare
Недавно я задумался
Ad una curiosa vicenda
Об одной любопытной истории,
Che il mio animo sensibile non manco' d'impressionare.
Которая не могла не впечатлить мою чувствительную душу.
In un periodo in cui le discussioni ruotano principalmente
В то время, когда дискуссии вращались в основном
Intorno a tante cose ma comunque principalmente quasi esclusivamente
Вокруг множества вещей, но, в основном, почти исключительно
Intorno a l'annoso problema del controllo delle nascite
Вокруг извечной проблемы контроля рождаемости,
E le pubblicita' fanno la loro parte,
И реклама делала свое дело,
E chi ha orecchie da intendere intenda e gli altri chissa'...
И кто имеет уши слышать, да услышит, а остальные - кто знает...
Io conobbi coloro i quali poi
Я познакомился с теми, кто
Di questa mia canzone divennero gli eroi,
Стали героями этой моей песни,
Dieci fratelli, nove facean combutta uno era emarginato,
Десять братьев, девять были заодно, один был изгоем,
Si chiamava Addolorato.
Его звали Аддолорато.
E allora Cino con Dino e Gino,
И вот Чино с Дино и Гино,
Con Lino Mino Nino Pino Rino e Tino, si divertono un casino
С Лино, Мино, Нино, Пино, Рино и Тино, отрываются по полной,
A metterlo in culo ad addolorato perche sono dei bastardi
Издеваясь над Аддолорато, потому что они сволочи,
E se mangiano il gelato non lo danno ad Addolorato
И если они едят мороженое, они не дают его Аддолорато,
E se per caso fuori piove non lo lasciano rientrare,
И если вдруг пойдет дождь, они не пускают его внутрь,
Addolorato, è addolorato di nome e di fatto.
Аддолорато, он страдающий и по имени, и по сути.
[Parlato]
[Разговор]
Insomma, questo povero Addolorato vive una vita tristissima, infernale
Короче говоря, этот бедный Аддолорато живет ужасной, адской жизнью.
Quasi. Lui abita all'interno della casa dei coniugi X, diciamo che
Почти. Он живет в доме супругов X, скажем так,
Ci sono delle camere grandissime, come dei mini appartamenti: uno per
Там есть огромные комнаты, как мини-квартиры: по одной
Ognuno degli altri nove figli. C'e' un mini appartamento con la lettera C
Для каждого из остальных девяти сыновей. Есть мини-квартира с буквой C
Sulla porta, e quello li' sara' il miniappartamento di Cino. Su un'altra
На двери, и это будет мини-квартира Чино. На другой
Porta invece c'e' la lettera D, e quello li' sara' il miniappartamento di
Двери есть буква D, и это будет мини-квартира
Dino. "Mini", poi: son delle robe enormi, tipo dei quattordicinali, cioe'
Дино. "Мини", ну: это огромные штуки, типа четырнадцатидневных, то есть
140 metri quadri per ogni, per ogni miniappartamento, ma non ci interessa:
140 квадратных метров каждая, для каждой мини-квартиры, но это не важно:
Andiamo invece nella povera casa di Addolorato. Addolorato abita in un
Пойдем вместо этого в жалкий дом Аддолорато. Аддолорато живет в
Terrapieno sotto 'sta casa qui, sessanta metri sotto, c'e' una cameretta
Насыпи под этим домом, в шестидесяти метрах под землей, есть комнатка
Grande, diciamo, mezzo metro quadro, cosi', dove lui è dentro, al buio,
Размером, скажем, пол квадратного метра, вот так, где он находится, в темноте,
Con una porta che non si apre perch' è nel terrapieno. Gliel'hanno fatta,
С дверью, которая не открывается, потому что она в насыпи. Они сделали ее,
No, gliel'hanno fatta 'sta, 'sta porta qui ma è una finta, tanto per dargli
Нет, они сделали эту дверь, но это подделка, просто чтобы создать впечатление,
Quell'impressione li', no, "C'hai anche una porta, cosa rompi le balle",
Типа, тебя тоже есть дверь, чего ты ноешь",
E lui poveretto, abita qui, ed è collegato a tutto il mondo esterno come
И он, бедняга, живет здесь, и он связан со всем внешним миром как бы
Da un cordone ombelicale, proprio vero. Hanno preso quello di un, di un,
Пуповиной, настоящей. Они взяли пуповину
Di un elefante: è lungo 60 m e largo cosi', e gliel'hanno collegato al
Слона: она длиной 60 м и шириной вот такой, и подключили ее к
Tetto di questa cameretta.[ride] E con dei metodi empirici gli fanno
Потолку этой комнатки. [смеется] И с помощью эмпирических методов они
Arrivare tutto, solo che glielo fanno arrivare tutto sciolto, tipo che
Доставляют ему все, только все в жидком виде, например,
Gli mandano giu' un cornetto, un cono, dall'alto, glielo infilano dentro
Они спускают ему рожок, конус, сверху, засовывают его в эту
'Sto cordone ombelicale,[ride] e si blocca li',[ride] non arriva un cazzo.
Пуповину, [смеется] и он там застревает, [смеется] ничего не доходит.
Insomma diciamo che l'unica cosa che riesce ad arrivargli giu' sono solo
Короче говоря, единственное, что до него доходит, это только
Liquidi. Gli buttan giu' dell'acqua, della coca cola. Arriva giu' tutto
Жидкости. Они спускают ему воду, кока-колу. Все доходит
Mischiato al sangue dell'elefante perché c'e', in mezzo c'e' quello
Вперемешку с кровью слона, потому что там, посередине, эта гадость,
Schifo li', no, poi insomma 'sto co- cordone ombelicale gliel'han messo
Ну, и эту пуповину они ему
Su qualche me-mese fa, adesso puzza un po', insomma, si sta... Vabbe',
Поставили несколько месяцев назад, сейчас она немного воняет, короче, она...
Comunque lui, lui non ha mai detto niente, si accontenta, vive, a lui basta
Ладно, в общем, он, он никогда ничего не говорил, он доволен, живет, ему хватает
Quello che gli danno, non ha mai chiesto niente, non ha mai chiesto
Того, что ему дают, он никогда ничего не просил, не просил
Nulla... certo lui cova un po', ma è che lui è proprio molto molto
Ничего... конечно, он немного затаил обиду, но он просто очень, очень
Triste, lui ha pitturato tutta questa cameretta qui con del colore
Грустный, он покрасил всю эту комнату
Grigio. Non, non lo vede perché è completamente buio, dentro li', ma a
В серый цвет. Он не видит его, потому что там совсем темно, но
Lui basta pensare che i muri della cameretta siano tutti grigi per esser
Ему достаточно думать, что стены комнаты серые, чтобы быть
Triste, e questa qui è la condizione che lui preferisce fra tutte quante
Грустным, и это состояние он предпочитает всем остальным,
Perché all'interno di questo stato d'animo riesce a concepire delle
Потому что в этом состоянии души он может сочинять
Poesie bellissime che ha scritto tutte, nella sua mente pero', perché e'
Прекрасные стихи, которые он все написал, но в своей голове, потому что он
Un povero illuso, è un incapace e non sa fare un cazzo! Oh, un bel
Бедный фантазер, он неумеха и ничего не умеет! О, однажды
Giorno è talmente triste che dice: "Sono costretto a prorompere in un
Он настолько грустный, что говорит: вынужден разразиться грустнейшим блюзом",
Tristissimo blues" e lui pensa di prorompere in un tristissimo blues,
И он думает, что разразится грустнейшим блюзом,
Ma in realta' non fa un cazzo:
Но на самом деле он ничего не делает:
Demotivato, si...
Демотивированный, да...
In alcuni momenti della mia vita io mi sento veramente
В некоторые моменты моей жизни я чувствую себя по-настоящему
Molto, molto, molto, molto, molto, molto demotivato.
Очень, очень, очень, очень, очень, очень демотивированным.
E mi sento anche molto molto molto molto depresso
И я чувствую себя также очень, очень, очень, очень подавленным,
E del resto sara' capitato anche a voi di trovarvi
И, в конце концов, вам тоже, наверное, приходилось оказываться
In una cameretta in un terrapieno a 60 metri di profondita'
В комнатке в насыпи на глубине 60 метров
E di sentirvi demotivati e depressi.
И чувствовать себя демотивированными и подавленными.
Qui nel mio letto verticale
Здесь, в моей вертикальной кровати,
Contenuto nella mia cameretta pitturata di grigio.
В моей комнатке, покрашенной в серый цвет.
E' il colore che io preferisco, ma soffro,
Это мой любимый цвет, но я страдаю,
Perché non me lo lasciano neanche vedere.
Потому что мне даже не дают на него посмотреть.
Non mi danno neanche una lampadina per illuminare questa
Мне даже не дают лампочку, чтобы осветить эту
Misera cameretta che io ho cercato di arredare alla cieca
Жалкую комнатку, которую я пытался обставить вслепую,
Basandomi su un solo senso: l'olfatto.
Полагаясь только на одно чувство: обоняние.
E' stato difficilissimo ma io ce l'ho fatta.
Это было очень трудно, но я справился.
Un giorno accenderanno la lampadina e si accorgeranno,
Однажды они включат лампочку и увидят,
Tutto il mondo si accorgera' di quello che io
Весь мир увидит, на что я
Sono capace di fare in questa cameretta.
Способен в этой комнатке.
Terza parte nella quale Addolorato tenta il suicidio,
Третья часть, в которой Аддолорато пытается покончить с собой,
Non ce la fa, ma fonda i Joy Division.
У него не получается, но он основывает Joy Division.
E mentre Cino, con Dino e Gino,
И пока Чино, с Дино и Гино,
Con Lino Mino Nino Pino Rino e Tino, si divertono un casi-no
С Лино, Мино, Нино, Пино, Рино и Тино, отрываются по полной,
A giocare ad un due tre stella emarginando Addolorato,
Играя в салочки и игнорируя Аддолорато,
Lui tranquillo va a baciare delle ragazze al lungomare,
Он спокойно идет целовать девушек на набережной,
E quando tornano dal mare e le somme vanno a tira-a-a-are
И когда они возвращаются с моря и подводят итоги,
Addolorato è stato quello che ha copulato.
Аддолорато оказывается тем, кто переспал с девушками.
E se vediamo la morale dopo tuttto questo bacia-a-a-are
И если посмотреть на мораль после всех этих поцелуев,
Addolorato non si sente piu' addolorato.
Аддолорато больше не чувствует себя страдающим.
E gli altri nove si masturbano.
А остальные девять мастурбируют.





Writer(s): Belisari, Conforti


Attention! Feel free to leave feedback.