Elio e le Storie Tese - Pensiero stupesce - translation of the lyrics into German

Pensiero stupesce - Elio e le Storie Tesetranslation in German




Pensiero stupesce
Dummes Denken
Diegetico, politico, poetico
Diegetisch, politisch, poetisch
"Natale con la casta"
"Weihnachten mit der Kaste"
Nei migliori cinema
In den besten Kinos
La TV è come la mafia: non se ne esce
Fernsehen ist wie die Mafia: Man kommt nicht raus
Se non da morti
Außer tot
Uno che conoscevamo ci è riuscito
Einer, den wir kannten, hat es geschafft
Però poi si è impiccato
Doch dann erhängte er sich
Dopo la TV c'è il cinema
Nach dem TV kommt das Kino
Dopo il cinema la radio e poi la morte
Nach dem Kino Radio und dann der Tod
Alla fine l'unica cosa seria in Italia
Am Ende ist das einzig Seriöse in Italien
È la ristorazione
Die Gastronomie
Che bella gente e che buon vino
Was für nette Leute und guter Wein
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Recitazione, copione, intensità e faccia di merda
Schauspiel, Drehbuch, Intensität und Arschgesicht
Boris, Boris, Boris, Boris
Boris, Boris, Boris, Boris
Boris al cinema
Boris im Kino
Boris, Boris, Boris, Boris
Boris, Boris, Boris, Boris
Boris al cinema (nei normali cinema)
Boris im Kino (in normalen Kinos)
Pensiero stupesce
Dummes Denken
Che nasce e perisce
Das entsteht und vergeht
Che cresce e decresce
Das wächst und schwindet
Che rientra e fuoriesce
Das ein- und austritt
Ma attenti alle lische
Doch Vorsicht vor Gräten
Pensiero stupesce
Dummes Denken
Che la gente rapisce nel cinematografo
Das die Leute im Kino gefangen nimmt
Con l'impepata di cozze
Mit Muschelpfeffer
Quando un telefilm di culto
Wenn ein Kultserienfilm
Approda al grande schermo, solitamente
Auf der großen Leinwand landet, ist es meist
È una ciofeca tipo "Sesso and the city 2"
Ein Reinfall wie "Sex and the City 2"
Per fare botteghino ci vuole un bel "Natale con la casta"
Für die Kasse braucht man "Weihnachten mit der Kaste"
"Natale con la casta"
"Weihnachten mit der Kaste"
Pensiero stupesce
Dummes Denken
Che inizia e finisce
Das beginnt und endet
Che cresce e decresce
Das wächst und schwindet
Che rientra e fuoriesce
Das ein- und austritt
Ma attenti alle lische
Doch Vorsicht vor Gräten
Pensiero stupesce
Dummes Denken
Che la gente rapisce nel cinematografo
Das die Leute im Kino gefangen nimmt
Con l'impepata di cozze
Mit Muschelpfeffer
Ueh, Lapo, grandissimo, come stai? Sei un grande
Hey, Lapo, du Großer, wie geht's? Du bist der Beste
No, no, ci vediamo dopo al Fitzcarraldo
Nein, nein, wir sehen uns später im Fitzcarraldo
Che ti spiego quella roba dei gilet vintage, è molto 2.0
Da erklär ich dir die Sache mit den Vintage-Westen, total 2.0
Tu entri, comunque, e c'è il Gérôme
Du kommst rein, und da ist Gérôme
Che è il vocalist, è un amico, non ti preoccupare
Der Sänger, ein Kumpel, keine Sorge
Alora, abbiam rotto i coglioni, eh! Ueh, Lolapalooza, ti ricordi? (Tranquillo)
Also, wir nerven, oder? Hey, Lolapalooza, erinnerst du dich? (Cool)
Son sempre io, quello lì, eh
Ich bin's immer noch, der da, eh
Anche al cinema, con gli occhiali da sole e col rubetìn a mandà i messaggi
Auch im Kino, mit Sonnenbrille und Rubetìn am Simsen
Ma tipo, tranquillo, ueh, molto manzo, tranzo, tranquillo, eh
So, entspannt, hey, total lässig, easy, eh
Che io vengo una volta al mese, voglio vedere tutto il film
Dass ich einmal im Monat komme, will den ganzen Film sehen
Anche i titoli di coda, anche l'ultimo macchinista
Auch die Abspann Credits, auch den letzten Maschinisten
L'è impurtant de la pelicula, t'è capì?
Das ist wichtig für den Film, capito?
Ho capito, i titoli di coda devi vedere?
Verstanden, den Abspann willst du sehen?
C'è gente che lavora, non come te, 2.0 del mio uccello (ma sei fuori?)
Da arbeiten Leute, nicht wie du, 2.0 meines Schwanzes (bist du bekloppt?)
Chiedi al signore qui se non hai disturbato (ma adesso glielo dico)
Frag den Herrn hier, ob du gestört hast (jetzt sag ich's ihm)
No, no, a me non ha dato fastidio, assolutamente
Nein, nein, störte mich nicht, absolut nicht
Anche perché ero molto concentrato sul film
Weil ich voll auf den Film konzentriert war
Anche se per me la differenza tra un buon film e un ottimo film
Obwohl für mich der Unterschied zwischen gutem und großartigem Film
È avere più o meno cazzo
Mehr oder weniger Schwanz ist






Attention! Feel free to leave feedback.