Elio e le Storie Tese - Supergiovane - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Supergiovane




Supergiovane
Superyoung
Argento vivo, sbiancate, figu, Oklahoma, sigarette, puttano
Quicksilver, bleached, dude, Oklahoma, cigarettes, whore
Paciugo, garelli, smarmittare, figa, figa pelosa, figlio di puttana, porco diesel
Slush, Garelli, to remove the muffler, pussy, hairy pussy, son of a bitch, diesel pig
Ma ragazzi, io lavoro tutto il giorno, tiro il carrello
But guys, I work all day, I pull the cart
Scarico la frutta dentro nel verziere
I unload the fruit inside the greengrocer's
Mi arriva il primo fesso con la moto a scureggietta e mi sveglia
The first jerk arrives with his sputtering motorbike and wakes me up
Chi è quel giovanotto indisponente con la Vespa scoppiettante
Who's that annoying young man with the crackling Vespa
Che disturba la mia pubblica quiete?
Disturbing my public peace?
Vedo un qualche cosa sul giubbotto, poi c'è scritto, che c'è scritto? SG
I see something on his jacket, then it says, what does it say? SG
Chevvordi'? Sandro Giacobbe? Impossibile
What does it mean? Sandro Giacobbe? Impossible
Sandro non ha lo spessore e poi c'ha il mantellino
Sandro doesn't have the thickness and then he has the little coat
Sarai probabilmente, sei un santo? San Gaglio? No, sei uno youtuber
You're probably, are you a saint? San Gaglio? No, you're a youtuber
Un influencer, una, una
An influencer, a, a
Ah, sei un supereroe
Ah, you're a superhero
Hai indovinato, matusa, sono Supergiovane
You guessed it, old fart, I'm Superyoung
E dillo subito, no?
Say it right away, right?
Sfreccia, impenna, esclama porco dito
He speeds, pops a wheelie, exclaims "damn finger"
Io rimango abbrustolito dalle fiamme espulse dalla petomarmitta
I'm left scorched by the flames expelled from the fart muffler
Motociclo o motocarrozzetta, sgomma inchioda va a manetta
Motorcycle or scooter, it skids, brakes, goes full throttle
E fa cagare addosso i matusa e il governo
And makes the old farts and the government shit their pants
Lui le stordisce con le fiale puzzolenti
He stuns them with smelly vials
Poi li subissa di cingomma nei capelli
Then drowns them with chewing gum in their hair
E li finisce sputazzando il riso con la penna Bic
And finishes them off by spitting rice with a Bic pen
Mi piace quel ragazzo, perché?
I like that boy, why?
Sto diventando forse ricchione?
Am I becoming a fag?
Ma ditemi in sostanza se c'è
But tell me in essence if there is
Qualcuno che affronti il governo e i matusa con grinta e simpatica verve
Someone who confronts the government and the old farts with grit and likeable verve
Come quel matto di Supergiovane
Like that crazy Superyoung
(Capelli lunghi, orecchino)
(Long hair, earring)
Supergiovane
Superyoung
Subdolo il governo si avvicina travestito da piscina traboccante di analcolico biondo
The sneaky government approaches disguised as a pool overflowing with non-alcoholic beer
Un giovane si tuffa nella vasca come un vero Giamburrasca
A young man dives into the pool like a real rascal
Ma a contatto con il liquido esclama:
But in contact with the liquid he exclaims:
"Ma vaffancuore, questo è il terribile analcolico moro, aiuto Supergiovane"
"Fuck, this is the terrible non-alcoholic dark beer, help Superyoung"
Scatta Supergiovane e derapa soccorrendo il coso, il, il
Superyoung rushes and skids rescuing the thing, the, the
(Catoblepa) il (Catoblepa) eh?
(Catoblepas) the (Catoblepas) huh?
(Catoblepa) eh, non capisco, ah, Catoblepa
(Catoblepas) eh, I don't understand, ah, Catoblepas
Scatta Supergiovane e derapa soccorrendo il Catoblepa
Superyoung rushes and skids rescuing the Catoblepas
Che purtroppo sta tirando le cuoia
Who unfortunately is kicking the bucket
"Addio Supergiovane, per me ormai è finita"
"Goodbye Superyoung, it's over for me"
"No"
"No"
"L'analcolico moro mi è entrato in circolo, non si può più fare niente"
"The non-alcoholic dark beer has entered my circulation, nothing can be done"
"Prendi il siero del giovane"
"Take the young man's serum"
"Sono morto"
"I'm dead"
Catoblepa, Catoblepa, io ti dono le mie Tepa
Catoblepas, Catoblepas, I give you my Tepa sandals
Per il viaggio che conduce all'aldilà
For the journey that leads to the afterlife
Catoblepa, Catoblepa, Catoblepa, Catoblepa
Catoblepas, Catoblepas, Catoblepas, Catoblepas
Catoblepa, tu mio amico morto, io vendicherotti, tu
Catoblepas, you my dead friend, I will avenge you, you
Ed ora, la mia arma finale
And now, my final weapon
E Supergiovane da fuoco a uno spinello
And Superyoung lights a joint
Col quale affumica il governo, che, all'istante
With which he smokes the government, which, instantly
Passa all'uso di eroina e muore pieno di overdose
Switches to heroin and dies of an overdose
Mi piace quel ragazzo, perché?
I like that boy, why?
Sto diventando forse ricchione?
Am I becoming a fag?
Ma ditemi in sostanza se c'è
But tell me in essence if there is
Qualcuno che affronti il governo e i matusa con grinta e simpatica verve
Someone who confronts the government and the old farts with grit and likeable verve
Come quel matto di Supergiovane
Like that crazy Superyoung
(Mangiatene tutti, questa è la mia merda)
(Eat it all, this is my shit)
Come quel matto di Supergiovane
Like that crazy Superyoung
Supergiovane
Superyoung
In un tripudio di miccette
In a blaze of firecrackers
Il governo esplode e i suoi brandelli in cielo
The government explodes and its shreds in the sky
Compongono la scritta "zio cantante"
Compose the writing "uncle singer"
Che sta a significare lo scorno dei matusa
Which signifies the scorn of the old farts
Mentre i giovani limonano felici esaminando
While the young people make out happily examining
Giornali tipo Lando, che ritornano alla luce dopo un'era di arbitrario oscuramento
Magazines like Lando, which return to light after an era of arbitrary obscuration
Grazie al provvido intervento che operò quel sacramento di
Thanks to the providential intervention that operated that sacrament of
Supergiovane
Superyoung
Supergiovane salva il giovane
Superyoung saves the young
Libera la giovane
Frees the young
Super, super, Supergiovane
Super, super, Superyoung
Cantiamo la nostra gratitudine (gratitudine, gratitudine)
Let's sing our gratitude (gratitude, gratitude)
A questo raro esempio di (rettitudine)
To this rare example of (righteousness)
Perché siamo una (moltitudine)
Because we are a (multitude)
Super, super, super, super, Supergiovane
Super, super, super, super, Superyoung
E ora cantiamo alla nostra (longitudine)
And now let's sing to our (longitude)
Latitudine (latitudine)
Latitude (latitude)
Cosa c'è nel mare? (La torpedine)
What's in the sea? (The torpedo)
Cosa c'è in Friuli? (Trieste ed Udine)
What's in Friuli? (Trieste and Udine)
Bravi (grazie), prego (bravo)
Good job (thank you), you're welcome (good job)
Grazie (tenchius), tenchius (fenchius)
Thank you (tenchius), tenchius (fenchius)
Fenchius (tenchius supermuch)
Fenchius (tenchius supermuch)
E non è finita: per festeggiare, offro Coca-Cola con l'aspirina a tutti
And it's not over: to celebrate, I'm offering Coca-Cola with aspirin to everyone
E fra dieci minuti voglio vedervi tutti in acido
And in ten minutes I want to see you all on acid
E ricordate: ovunque ci sia un giovane in difficoltà
And remember: wherever there is a young person in trouble
Ovunque ci siano persone, animali, cose, fiumi, marche di automobili
Wherever there are people, animals, things, rivers, car brands
Che cerchino di limitare la vostra gioventù
That try to limit your youth
ci sarà lui, con le sue miccette sempre accese
There he will be, with his firecrackers always lit
Perché Supergiovane è allegria più, Bulgaria più, sciatalgia più, più, più
Because Superyoung is joy plus, Bulgaria plus, sciatica plus, plus, plus
Fave, fave, fuca, fuca
Beans, beans, fuca, fuca
Fave
Beans
Fave, fuca
Beans, fuca





Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi


Attention! Feel free to leave feedback.