Lyrics and translation Elio e le Storie Tese - Uomini col borsello - Live in Bologna 12-09-2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uomini col borsello - Live in Bologna 12-09-2007
Мужчины с барсеткой - Живое исполнение в Болонье 12-09-2007
Ragazza
che
limoni
sola,
Девушка,
что
сама
себе
приносит
удовольствие,
Denoti
spigliatezza.
Ты
обнаруживаешь
живость
ума.
Tant'e'
che
c'e'
chi
invidioso
Вот
почему
завистник
Ti
sussurra
cosi':
bea
mona
Шепчет
тебе:
"Dumma
mona"
(Che
in
veneziano
vuol
dire
(Что
по-венециански
означает
Che
se
te
guanto
te
scaveso
Что
если
я
тебя
поймаю,
то
четвертую
In
quatro
tochi
che
no
ti
mia
На
четыре
части,
в
которых
ты
не
моя
Ca
te
capisse
un
casso
etc.).
Потому
что
ты
ничего
не
понимаешь
и
т.д.).
Vai,
Riccardo.
Il
ragazzo
spigliato
Да,
Риккардо.
Живой
парень
Col
borsello
che
tal
puo'
definirsi,
С
барсеткой,
о
которой
можно
так
сказать,
Lui
lo
sa
che
il
borsello
contiene
Он
знает,
что
в
барсетке
содержится
Quel
bisogno
d'amore
che
hai
tu,
Та
потребность
в
любви,
которая
есть
у
тебя,
Ragazzina
spigliata
che
limoni
da
sola.
Распущенная
девчонка,
что
сама
себе
приносит
удовольствие.
C'e'
un
amore
in
ogni
borsello.
В
каждой
барсетке
есть
любовь.
Se
il
tuo
è
proprio
in
quello
che
sfoggia
lui
Если
твоя
именно
в
той,
что
он
носит,
Raggiungi
il
Parco
Capello
col
Tuttocitta':
Добирайся
в
парк
Капелло
на
муниципальном
автобусе:
Li'
trovi
un
drappello
di
uomini
col
borsello,
Там
ты
найдешь
отряд
мужчин
с
барсетками,
Ma
lui
reggera'
un
cartello
con
scritto
"SONGHE
IE".
Но
он
будет
держать
табличку
с
надписью
"SONGHE
IE".
Ragazza
che
limoni
sola,
Девушка,
что
сама
себе
приносит
удовольствие,
Fermati
un
momento
e
ascolta.
Остановись
на
мгновение
и
послушай.
Ti
ricordi
quel
ragazzo,
ieri
al
Parco
Capello,
Помнишь
того
парня
вчера
в
парке
Капелло,
Che
ti
guardava
negli
occhi
senza
parlare?
Что
смотрел
тебе
в
глаза,
ничего
не
говоря?
Quel
ragazzo
songhe
ie.
Он
и
есть
тот
парень.
Ragazza
che
limoni
sola,
limona
con
fierezza.
Девушка,
что
сама
себе
приносит
удовольствие,
наслаждайся
этим
с
гордостью.
Sento
che
tu,
dio
bonino,
puoi
fare
breccia
Я
чувствую,
что
ты,
добрый
бог,
можешь
пробить
брешь
Nel
cuore
di
un
innamorato
В
сердце
влюбленного
Con
gli
occhi
di
Ben
Turpin:
lui
per
te
ha
С
глазами
Бена
Турпина:
у
него
для
тебя
есть
Progettato
un
borsello
di
vero
budello.
Барсетка
из
настоящих
кишок.
Frena
quel
tuo
mulinello.
Усмири
свой
ветряк.
Ragazzina,
io
ti
vedo
gia'
donna:
Девушка,
я
вижу
тебя
уже
взрослой
женщиной:
Sara'
l'effetto
del
budello.
Видимо,
кишки
так
действуют.
C'e'
un
amore
in
ogni
borsello.
В
каждой
барсетке
есть
любовь.
Se
il
tuo
è
proprio
in
quello
che
sfoggia
lui,
Если
твоя
именно
в
той,
что
он
носит,
Ritorna
al
Parco
Capello
e
lo
troverai
la'.
Возвращайся
в
парк
Капелло
и
найдешь
его
там.
Ma
in
quel
capannello
di
uomini
col
borsello
Но
среди
этой
компании
мужчин
с
барсетками
Lui
solo
lo
avra'
in
budello
e
gli
altri
У
него
одного
она
будет
из
кишок,
а
у
остальных
In
finto
bue.
In
finto
bue,
in
finto
bue,
Из
искусственного
буйвола.
Искусственного
буйвола,
искусственного
буйвола,
In
finto
finto
finto
finto
finto
bue.
Искусственного,
искусственного,
искусственного
искусственного
O
ti
fia
menitea
da
soa,
faghe
veder
tuti
О,
если
ты
настолько
глупа,
покажи
им
всем,
Che
ti
se
sgagioa;
so
al
Parco
Capeo,
Что
ты
повеселишься
в
свое
удовольствие;
в
парке
Капео,
So
sempre
a
tracoa,
el
me
ripien
te
fa
goa;
Я
всегда
на
подхвате,
мой
приплод
тебя
порадует;
Versime
co
a
ciave
che
ti
ga
in
cuor,
Верь
мне
с
ключом,
который
у
тебя
в
сердце,
Fumite
un
spineo,
fame
fa
l'amor,
Выкури
колючку,
полюби
меня,
L'amor
sfacia'
che
nisuni
te
ga
da',
Бесстыдную
любовь,
которую
никто
другой
не
даст
тебе,
Sora
go
un
carteo
con
scrito
so
el
piu'
beo.
У
сестры
есть
письмо,
в
котором
написано,
что
он
самый
красивый.
Ciuke
va
dee
bone
parche'
se
un
furegon,
Иди
сюда,
детка,
потому
что
ты
- фургон,
Mi
so
qua
co
Elio
scavesa'
e
me
faso
un
trombon.
Я
здесь
с
Элио,
четвертовать,
а
я
устрою
себе
тромбон.
Ooooo
iiiiii.
Ooooo
iiiiii.
Caratteristico
strabismo.
Характерное
косоглазие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi
Attention! Feel free to leave feedback.