Eliott Tordo Erhu - Daughter of the Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliott Tordo Erhu - Daughter of the Sea




Daughter of the Sea
Дочь Моря
"Beware," I heard him cry.
"Берегись," - услышал я его крик.
His words carried upon the ocean breeze,
Его слова донес океанский бриз,
As he sank beneath the tide.
Когда он тонул в пучине волн.
Those blood-soaked shores of Kalimdor,
Те окровавленные берега Калимдора,
Where sailors fought and died.
Где моряки сражались и умирали.
The Admiral fell at Theramore,
Адмирал пал у Терамора,
Because she left his side.
Потому что она покинула его.
Why this? Why this, oh Daughter of the Sea?
Зачем? Зачем, о Дочь Моря?
Why this? Did you forget your seaside days?
Зачем? Ты забыла приморские дни?
Always the pride of our nation′s eyes,
Всегда гордость наших глаз,
How could she go astray?
Как она могла сбиться с пути?
When she did flee across the ocean deep,
Когда она бежала через океанскую глубь,
The Admiral followed west.
Адмирал последовал на запад.
What else but sail to save a daughter's life,
Что еще, кроме как плыть, чтобы спасти жизнь дочери,
And pray she still drew breath?
И молиться, чтобы она еще дышала?
But there he found upon those distant shores,
Но там, на тех далеких берегах, он обнаружил,
Enemies ′pon the rise!
Врагов восходящих!
But when he faced those savage foes
Но когда он столкнулся с этими дикими врагами,
His daughter stood aside.
Его дочь стояла в стороне.
And buried deep beneath the waves,
И погребенный глубоко под волнами,
Betrayed by family.
Преданный семьей.
To his nation, with his last breath, cried,
К своей нации, с последним вздохом, он вскричал,
"Beware the Daughter of the Sea."
"Берегитесь Дочери Моря."
I heard, I heard, across a moonlit sea,
Я слышал, слышал, через лунное море,
The old voice warning me,
Старый голос предупреждал меня,
"Beware, beware the Daughter of the Sea",
"Берегись, берегись Дочери Моря",
"Beware, beware..."
"Берегись, берегись..."
...of me.
...меня.






Attention! Feel free to leave feedback.