Eliott - POUR MES POTES - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliott - POUR MES POTES




Laisse-moi béton y'a mes potes
Оставь меня в покое, там мои друзья.
Pendant que je rap ils fument des clopes
Пока я рэпирую, они курят сигареты.
Je m'en fou des codes je m'en fou des cops
Мне плевать на коды, мне плевать на копов.
Mon reubeu tout ça faut que tu notes
Мой рубеу, все это нужно тебе отметить.
Dans le square oh tard le soir, roh, je sais plus ce qu'on disait
В сквере о, поздно вечером, ро, я не знаю, о чем мы говорили.
C'est peut-être à cause du lon-pi parce qu'on a trop tisé
Возможно, это из-за лона-Пи, потому что мы слишком много сделали
Reste tranquille roh, on se fait des fêtes toute l'année
Успокойся, Рох, мы устраиваем вечеринки круглый год
Tu sais bien si y'a une embrouille j'irais tirer le cané
Ты прекрасно знаешь, если что-то пойдет не так, я пойду вытащу тростник.
C'est mon groupe, ma squad, donc mon gava parle bien
Это моя группа, Мой отряд, так что моя Гава говорит Хорошо
Sur tes conseils je m'assoies, derrière moi y'a les miens
По твоему совету я сажусь, позади меня мои.
Avec mon gang on est callé
С моей бандой нас вызывают.
Montre mon talent je vais l'étaler
Прояви свой талант, я его раскрою.
Je vais les gâter les régaler
Я буду портить им удовольствие.
Les plus gros mecs je vais les caler
Самые большие парни, я собираюсь загнать их в угол
Je vais les caner, les tétaniser, voiture banalisée
Я собираюсь проткнуть их, запилить их, безликая машина.
Babe t'es dans mon viseur je t'ai immobilisé
Детка, ты в моем видоискателе, я обездвижил тебя
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат
Avec un rien on se mettait bien, on se contentait de peu
С пустяком у нас все было хорошо, мы довольствовались малым
On se voyait blindé, aller loin voir des meufs, le pussy
Мы видели друг друга в броне, далеко идущими, чтобы увидеть телок, киску
C'est pour mes potes qui tapent la poste
Это для моих приятелей, которые печатают почту
Freiner par les autres, je suis callé je prends une taffe
Обуздывать других, Меня зовут, я беру рывок.
Je me remémore l'époque on n'avait toujours pas de love
Я вспоминаю те времена, когда у нас еще не было любви.
Toujours pas de gows, on n'avait toujours pas de goal
Все еще не было голов, у нас все еще не было гола
J'avais au moins mes potigos dans sa tess il fait le chaud
У меня, по крайней мере, были мои потигосы в его Тессе, он горячий
Je vais mettre sa tête dans les chiottes
Я положу его голову в уборную.
Il va couiner comme les chiots
Он будет визжать, как щенки.
C'est pui qui le chame
Это Пуи его обманывает.
Avec mon gang on est callé
С моей бандой нас вызывают.
Montre mon talent je vais l'étaler
Прояви свой талант, я его раскрою.
Je vais les gâter les régaler
Я буду портить им удовольствие.
Les plus gros mecs je vais les caler
Самые большие парни, я собираюсь загнать их в угол
Je vais les caner, les tétaniser, voiture banalisée
Я собираюсь проткнуть их, запилить их, безликая машина.
Babe t'es dans mon viseur je t'ai immobilisé
Детка, ты в моем видоискателе, я обездвижил тебя
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат
Avec mon gang on est callé
С моей бандой нас вызывают.
Montre mon talent je vais l'étaler
Прояви свой талант, я его раскрою.
Je vais les gâter les régaler
Я буду портить им удовольствие.
Les plus gros mecs je vais les caler
Самые большие парни, я собираюсь загнать их в угол
Je vais les caner, les tétaniser, voiture banalisée
Я собираюсь проткнуть их, запилить их, безликая машина.
Babe t'es dans mon viseur je t'ai immobilisé
Детка, ты в моем видоискателе, я обездвижил тебя
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат
C'est pour mes potes, mes gava, tous mes potes
Это для моих друзей, моих Гава, всех моих друзей
Non chez nous y'a pas de lopes on est liés depuis l'époque
Нет у нас дома нет людей, с которыми мы были связаны с тех пор
Y'a des lopes qui nous freinent, frère on est des frères
Есть люди, которые нас сдерживают, брат, мы братья
On reste vrai de vrai, t'es mon frolo t'es mon frèère
Мы остаемся настоящими по-настоящему, ты мой фроло, ты мой брат





Writer(s): Eliott Brière


Attention! Feel free to leave feedback.