Lyrics and translation Elis Regina, Cesar Camargo Mariano, Nathan Marques, Crsipin Dell Cistia, Wilson Gomes & Dudu Portes - Como Nossos Pais - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nossos Pais - Ao Vivo
Как наши родители - Концертная запись
Não
quero
lhe
falar
Не
хочу
тебе
рассказывать,
Meu
grande
amor
моя
большая
любовь,
Das
coisas
que
aprendi
о
вещах,
которые
я
узнала
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Хочу
рассказать
тебе,
как
я
жила
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
и
всё,
что
со
мной
случилось.
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
— лучше,
чем
мечтать.
Eu
sei
que
o
amor
Я
знаю,
что
любовь
—
É
uma
coisa
boa
это
хорошо,
Mas
também
sei
но
я
также
знаю,
Que
qualquer
canto
что
любой
уголок
É
menor
do
que
a
vida
меньше,
чем
жизнь
De
qualquer
pessoa
любого
человека.
Por
isso
cuidado,
meu
bem
Поэтому
будь
осторожен,
мой
милый,
Há
perigo
na
esquina
на
углу
опасность.
Eles
venceram
e
o
sinal
Они
победили,
и
сигнал
светофора
Está
fechado
pra
nós
закрыт
для
нас,
Que
somos
jovens
таких
молодых.
Para
abraçar
seu
irmão
Обнять
своего
брата
E
beijar
sua
menina
na
rua
и
поцеловать
свою
девушку
на
улице
—
É
que
se
fez
o
seu
braço
вот
для
чего
созданы
твои
руки,
O
seu
lábio
e
a
sua
voz
твои
губы
и
твой
голос.
Você
me
pergunta
Ты
спрашиваешь
меня
Pela
minha
paixão
о
моей
страсти.
Digo
que
estou
encantada
Говорю
тебе,
я
очарована,
Como
uma
nova
invenção
словно
новым
изобретением.
Eu
vou
ficar
nesta
cidade
Я
останусь
в
этом
городе,
Não
vou
voltar
pro
sertão
не
вернусь
в
сельскую
местность,
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
ведь
я
чувствую,
как
ветер
доносит
Cheiro
de
nova
estação
аромат
нового
времени
года.
Eu
sinto
tudo
na
ferida
viva
Я
чувствую
всё
в
открытой
ране
Do
meu
coração
моего
сердца.
Eu
vi
você
na
rua
я
видела
тебя
на
улице.
Cabelo
ao
vento
Волосы
развевались
на
ветру.
Gente
jovem
reunida
Молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
на
стене
памяти.
Essa
lembrança
Это
воспоминание
—
É
o
quadro
que
dói
mais
самая
болезненная
картина.
Minha
dor
é
perceber
Мне
больно
осознавать,
Que
apesar
de
termos
что,
несмотря
на
то,
что
мы
Feito
tudo
o
que
fizemos
сделали
всё,
что
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
мы
всё
ещё
те
же,
Ainda
somos
os
mesmos
всё
ещё
те
же,
Como
os
nossos
pais
как
наши
родители.
Nossos
ídolos
Наши
кумиры
Ainda
são
os
mesmos
всё
ещё
те
же,
E
as
aparências
и
внешность
Não
enganam
não
не
обманывает.
Você
diz
que
depois
deles
Ты
говоришь,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém
больше
никого
не
появилось.
Você
pode
até
dizer
Ты
можешь
даже
сказать,
Que
eu
tô
por
fora
что
я
отстала
от
жизни
Que
eu
tô
inventando
я
всё
выдумываю,
Que
ama
o
passado
любишь
прошлое
E
que
não
vê
и
не
видишь.
Que
ama
o
passado
любишь
прошлое
E
que
não
vê
и
не
видишь,
Que
o
novo
sempre
vem
что
новое
всегда
приходит.
Hoje
eu
sei
Сегодня
я
знаю,
Que
quem
me
deu
a
idéia
что
тот,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
нового
сознания
Guardado
por
Deus
хранимый
Богом,
Contando
o
vil
metal
считает
презренный
металл.
Minha
dor
é
perceber
Мне
больно
осознавать,
Que
apesar
de
termos
что,
несмотря
на
то,
что
мы
Feito
tudo,
tudo
сделали
всё,
всё,
Tudo
o
que
fizemos
всё,
что
сделали,
Nós
ainda
somos
мы
всё
ещё
те
же,
Os
mesmos
e
vivemos
и
мы
живём
Ainda
somos
всё
ещё
те
же,
Os
mesmos
e
vivemos
и
мы
живём
Ainda
somos
всё
ещё
те
же,
Os
mesmos
e
vivemos
и
мы
живём
Como
os
nossos
pais
как
наши
родители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.