Elis Regina, Cesar Camargo Mariano, Nathan Marques, Crsipin Dell Cistia, Wilson Gomes & Dudu Portes - Como Nossos Pais - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elis Regina, Cesar Camargo Mariano, Nathan Marques, Crsipin Dell Cistia, Wilson Gomes & Dudu Portes - Como Nossos Pais - Ao Vivo




Como Nossos Pais - Ao Vivo
Как наши родители - Концертная запись
Não quero lhe falar
Не хочу тебе рассказывать,
Meu grande amor
моя большая любовь,
Das coisas que aprendi
о вещах, которые я узнала
Nos discos
из пластинок.
Quero lhe contar como eu vivi
Хочу рассказать тебе, как я жила
E tudo o que aconteceu comigo
и всё, что со мной случилось.
Viver é melhor que sonhar
Жить лучше, чем мечтать.
Eu sei que o amor
Я знаю, что любовь
É uma coisa boa
это хорошо,
Mas também sei
но я также знаю,
Que qualquer canto
что любой уголок
É menor do que a vida
меньше, чем жизнь
De qualquer pessoa
любого человека.
Por isso cuidado, meu bem
Поэтому будь осторожен, мой милый,
perigo na esquina
на углу опасность.
Eles venceram e o sinal
Они победили, и сигнал светофора
Está fechado pra nós
закрыт для нас,
Que somos jovens
таких молодых.
Para abraçar seu irmão
Обнять своего брата
E beijar sua menina na rua
и поцеловать свою девушку на улице
É que se fez o seu braço
вот для чего созданы твои руки,
O seu lábio e a sua voz
твои губы и твой голос.
Você me pergunta
Ты спрашиваешь меня
Pela minha paixão
о моей страсти.
Digo que estou encantada
Говорю тебе, я очарована,
Como uma nova invenção
словно новым изобретением.
Eu vou ficar nesta cidade
Я останусь в этом городе,
Não vou voltar pro sertão
не вернусь в сельскую местность,
Pois vejo vir vindo no vento
ведь я чувствую, как ветер доносит
Cheiro de nova estação
аромат нового времени года.
Eu sinto tudo na ferida viva
Я чувствую всё в открытой ране
Do meu coração
моего сердца.
faz tempo
Давно уже
Eu vi você na rua
я видела тебя на улице.
Cabelo ao vento
Волосы развевались на ветру.
Gente jovem reunida
Молодые люди собрались
Na parede da memória
на стене памяти.
Essa lembrança
Это воспоминание
É o quadro que dói mais
самая болезненная картина.
Minha dor é perceber
Мне больно осознавать,
Que apesar de termos
что, несмотря на то, что мы
Feito tudo o que fizemos
сделали всё, что сделали,
Ainda somos os mesmos
мы всё ещё те же,
E vivemos
и мы живём
Ainda somos os mesmos
всё ещё те же,
E vivemos
и мы живём
Como os nossos pais
как наши родители.
Nossos ídolos
Наши кумиры
Ainda são os mesmos
всё ещё те же,
E as aparências
и внешность
Não enganam não
не обманывает.
Você diz que depois deles
Ты говоришь, что после них
Não apareceu mais ninguém
больше никого не появилось.
Você pode até dizer
Ты можешь даже сказать,
Que eu por fora
что я отстала от жизни
Ou então
или что
Que eu inventando
я всё выдумываю,
Mas é você
но это ты
Que ama o passado
любишь прошлое
E que não
и не видишь.
É você
Это ты
Que ama o passado
любишь прошлое
E que não
и не видишь,
Que o novo sempre vem
что новое всегда приходит.
Hoje eu sei
Сегодня я знаю,
Que quem me deu a idéia
что тот, кто дал мне идею
De uma nova consciência
нового сознания
E juventude
и молодости,
em casa
дома,
Guardado por Deus
хранимый Богом,
Contando o vil metal
считает презренный металл.
Minha dor é perceber
Мне больно осознавать,
Que apesar de termos
что, несмотря на то, что мы
Feito tudo, tudo
сделали всё, всё,
Tudo o que fizemos
всё, что сделали,
Nós ainda somos
мы всё ещё те же,
Os mesmos e vivemos
и мы живём
Ainda somos
всё ещё те же,
Os mesmos e vivemos
и мы живём
Ainda somos
всё ещё те же,
Os mesmos e vivemos
и мы живём
Como os nossos pais
как наши родители.





Writer(s): Antonio Carlos Belchior


Attention! Feel free to leave feedback.