Lyrics and translation Elis Regina, Cesar Camargo Mariano, Nathan Marques, Crsipin Dell Cistia, Wilson Gomes & Dudu Portes - Travessia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travessia - Ao Vivo
Переправа - Концертная запись
Quando
você
foi
embora
Когда
ты
ушла,
Fez-se
noite
em
meu
viver
Наступила
ночь
в
моей
жизни.
Forte
eu
sou,
mas
não
tem
jeito
Я
сильный,
но
нет
сил,
Hoje
eu
tenho
que
chorar
Сегодня
я
должен
плакать.
Minha
casa
não
é
minha
Мой
дом
не
мой,
E
nem
é
meu
este
lugar
И
это
место
не
мое.
Estou
só
e
não
resisto
Я
один
и
не
могу
сопротивляться,
Muito
eu
tenho
pra
falar
Мне
так
много
нужно
сказать.
Solto
a
voz
nas
estradas
Я
кричу
на
дорогах,
Já
não
quero
parar
Я
больше
не
хочу
останавливаться.
Meu
caminho
é
de
pedra
Мой
путь
из
камня,
Como
posso
sonhar?
Как
я
могу
мечтать?
Sonho
feito
de
brisa
Мечта,
сотканная
из
бриза,
Vento
vem
terminar
Ветер
приходит,
чтобы
разрушить
ее.
Vou
fechar
o
meu
pranto
Я
закрою
свои
слезы,
Vou
querer
me
matar
Я
захочу
умереть.
Vou
seguindo
pela
vida
Я
иду
по
жизни,
Me
esquecendo
de
você
Забывая
тебя.
Eu
não
quero
mais
a
morte
Я
больше
не
хочу
смерти,
Tenho
muito
que
viver
Мне
так
много
нужно
прожить.
Vou
querer
amar
de
novo
Я
захочу
любить
снова,
E
se
não
der,
eu
não
vou
sofrer
И
если
не
получится,
я
не
буду
страдать.
Já
não
sonho
Я
больше
не
мечтаю,
Hoje
faço
com
o
meu
braço
o
meu
viver
Сегодня
я
строю
свою
жизнь
своими
руками.
Solto
a
voz
nas
estradas
Я
кричу
на
дорогах,
Já
não
quero
parar
Я
больше
не
хочу
останавливаться.
Meu
caminho
é
de
pedra
Мой
путь
из
камня,
Como
posso
sonhar?
Как
я
могу
мечтать?
Sonho
feito
de
brisa
Мечта,
сотканная
из
бриза,
Vento
vem
terminar
Ветер
приходит,
чтобы
разрушить
ее.
Vou
fechar
o
meu
pranto
Я
закрою
свои
слезы,
Vou
querer
me
matar
Я
захочу
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! Feel free to leave feedback.