Lyrics and translation Elis Regina feat. Jair Rodrigues - Pot-Pourri
Personalidade
Vol.
2
Личностьпол.
2
Pout-Pourri
Com
Jair
Rodrigues
Pout-Pourri
Com
Jair
Rodrigues
O
MORRO
NAO
TEM
VEZ
О
МОРРО
НАО
ТЕМ
РАЗ
O
moro
nao
tem
vez
О
Моро
НАО
тем
раз
E
o
que
ele
fez
já
foi
demais
И
то,
что
он
Фес,
было
другим.
Mas
olhem
bem
voces,
quando
derem
vez
ao
morro
Но
ольхем
Бем
голоса,
когда
дерем
раз
АО
Морро
Toda
a
cidade
vai
cantar
Все
Сидаде
вай
петь
Escravo
no
mundo
em
que
sou
Скраво
нет
мира
их,
что
Су
Escravo
no
reino
em
que
estou
Скраво
нет
царства
их,
что
это
Mas
acorrentado
ninguém
pode
amar
Более
сдержанный,
я
не
могу
любить.
Mas
acorrentado
ninguém
pode
amar
Более
сдержанный,
я
не
могу
любить.
FEIO
NAO
É
BONITO
FEIO
NAO
É
ДОВОЛЬНО
Feio,
nao
é
bonito
Feio,
nao
é
Pretty
O
morro
existe
mas
pede
pra
se
acabar
Морро
существует
больше
педе
пра
кончится
Canta,
mas
canta
triste
Пой,
но
пой
грустно.
Porque
tristeza
é
só
o
que
tem
pra
cantar
Потому
что
печаль-это
просто
то,
что
вы
боитесь
петь
Chora,
mas
chora
rindo
Хора,
мас
хора,
я
сдаюсь.
Porque
é
valente
e
nunca
se
deixa
quebrar
Потому
что
он
ценен
и
никогда
не
сломается.
Ama,
o
morro
ama
Любит,
или
Морро
любит
Amor
bonito,
amor
aflito
Милая
любовь,
милая
любовь.
Que
pede
outra
história
Что
вы
просите
другую
историю
SAMBA
DO
CARIOCA
САМБА-ДУ-КАРИОКА
Vamos,
carioca,
sai
do
teu
sono
devagar
Давай,
Кариока,
Сай
ду
Теу
СОНО
девагар
O
dia
já
vem
vindo
aí
О,
День,
когда
я
вижу
виндо
АИ
E
o
sol
já
vai
raiar
Э
о
Сол
Джа
вай
райар
Sao
Jorge,
teu
padrinho,
te
de
cana
pra
tomar
Сан-Хорхе,
Теу
падринью,
те
де
Кана
пра
Томар
Xango,
teu
pai,
te
de
muitas
mulheres
para
amar
Xango,
teu
pai,
TEU
muitas
mulheres
любить
ESSE
MUNDO
É
MEU
ЭТО
МИР.
Saravá,
Ogum,
mandinga
da
gente
continua
Сарава,
Огум,
мандинга
да
непрерывные
люди
Cade
o
despacho
pra
acabá
Кейд
или
офис
пра
закончили
Santo
guerreo
na
floresta
Санто
геррео
на
Флореста
Se
você
nao
vem
eu
mesmo
vou
brigá
Если
вы
говорите,
что
вы
сами
видите,
что
вы
бригада
Se
voce
nao
vem
eu
mesmo
vou
brigá
Если
вы
сами
видите,
что
это
бригада
A
felicidade
é
como
a
pluma
Счастье
как
перо
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Что
о
Венто
вай
левандо
волосы
АР
Voa
tao
leve,
mas
tem
a
vida
breve
ВОА
Тао
Леве,
больше
боится
короткой
жизни
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
- Уточнил
хаджа
Венто
Семенович.
SAMBA
DE
NEGRO
САМБА
В
ЧЕРНОМ
Subi
lá
no
morro
só
pra
ver
Я
поднимаю
но
Морро
только
пра
Вер
O
que
o
nego
tem
О
том,
что
я
не
боюсь
Pra
cantar
assim
gostoso
Пра
петь
ассим
gostoso
E
fazer
samba
como
ninguém
E
fazer
samba
как
никто
VOU
ANDAR
POR
AÍ
ВОУ
ХОДИТЬ
ПО
АИ
Vou
andar
por
aí,
perguntar
por
aí
Воу
ходить
по
АИ,
пергунтар
по
АИ
Pra
ver
se
eu
encontro
Пра
Вер
СЕ
ЕС
нашел
A
paz
que
perdi
Мир,
который
я
потерял.
A
sorrir
eu
pretendo
levar
a
vida
- Не
знаю,
- кивнул
я.
Pois
chorando
eu
vi
a
mocidade
perdida
Pois
chorando
eu
я
видел
потерянную
mocidade
DIZ
QUE
FUI
POR
AÍ
СКАЖИ,
ЧТО
Я
ПОШЕЛ
ЗА
ТОБОЙ.
Se
alguém
perguntar
por
mim
- Спросил
мим.
Diz
que
fui
por
aí
Скажи,
что
я
пошел
за
тобой.
Levando
o
violao
debaixo
do
braco
Левандо
виолао
из-за
брако
Em
qualquer
esquina
eu
paro
ЭМ
qualquer
угол
ЕС
остановка
Em
qualquer
botequim
eu
entro
Я
вхожу.
E
se
houver
motivo,
é
mais
um
samba
que
eu
faco
И
если
у
вас
есть
причина,
это
больше
похоже
на
то,
что
я
сделал
Se
quiserem
saber
se
eu
volto,
diga
que
sim
Если
вы
хотите
знать,
что
вы
Вольто,
скажите,
что
сим
Mas
só
depois
que
a
saudade
se
afastar
de
mim
Но
это
только
то,
что
Саудовская
Аравия
любит
мим
Mas
só
depois
que
a
saudade
se
afastar
de
mim
Но
это
только
то,
что
Саудовская
Аравия
любит
мим
ACENDER
AS
VELAS
ПОДНИМИТЕ
СВЕЧИ
Acender
as
velas,
já
é
profissao
Поднимите
свечи,
я
профиссао
Quando
nao
tem
samba,
tem
desilusao
Когда
nao
tem
samba,
tem
desilusao
Acender
as
velas,
já
é
profissao
Зажечь
свечи,
уже
profissao
Quando
nao
sou
eu,
é
Nara
Leão
Когда
не
я,
это
Лев
Нара
A
VOZ
DO
MORRO
ГОЛОС
ХОЛМА
A
voz
do
morro
sou
eu
mesmo,
sim
senhor
Голос
умираю
я
сам,
да,
сэр
Quero
mostrar
ao
mundo
que
tenho
valor
Я
хочу
показать
миру,
что
у
меня
есть
значение
Eu
sou
o
rei
do
terreiro
Я
король,
казалось
Sou
natural
daqui
do
Rio
de
Janeiro
Я
естественно
отсюда,
из
Рио-де-Жанейро
Sou
eu
quem
leva
alegria
Я
тот,
кто
принимает
радость
Para
milhoes
de
coracoes
brasileiros
Для
миллионов
coracoes
бразильцев
O
MORRO
NAO
TEM
VEZ
ХОЛМА,
НЕ
РАЗ
O
morro
nao
tem
vez
Холма,
не
раз
E
o
que
ele
fez
já
foi
demais
И
то,
что
он
сделал
уже
было
слишком
много
Mas
olhem
bem
voces
Но
посмотрите,
ребята,
хорошо
Quando
derem
vez
ao
morro
Когда
дают
раз
в
морро
Toda
a
cidade
vai
cantar
Весь
город
будет
петь
Vai
cantar,
vai
cantar
Будет
петь,
будет
петь
Vai
cantar,
vai
cantar
Будет
петь,
будет
петь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ruy guerra, carlos lyra, sylvio son, hortênsio rocha, roberto correa, zé kéti, cartola, vinicius de moraes, newton chaves, antonio carlos jobim, élton medeiros, gianfrancesco guarnieri, sérgio ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.