Lyrics and translation Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Brigas Nunca Mais
Chegou,
sorriu,
venceu,
depois
chorou
Пришел,
улыбнулся,
победил,
потом
плакал
Então
fui
eu
quem
consolou
sua
tristeza
Итак,
я-тот,
кто
утешил
его
печаль
Na
certeza
de
que
o
amor
tem
dessas
fases
más
В
уверенности,
что
любовь
имеет
этих
этапов
плохие
E
é
bom
para
fazer
as
pazes,
mas
И
это
хорошо,
чтобы
загладить
свою
вину,
но
Depois
fui
eu
quem
dela
precisou
После
того,
как
я,
кто
в
ней
нуждался
E
ela
então
me
socorreu,
e
o
nosso
amor
И
она
тогда
мне
помог,
и
наша
любовь
Mostrou
que
veio
pra
ficar
Показал,
что
пришел,
чтобы
остаться
Mais
uma
vez,
por
toda
a
vida
Еще
раз,
на
всю
жизнь
Bom
é
mesmo
amar
em
paz
Хорошо,
это
же
любовь
в
мир
Brigas
nunca
mais
Бои
никогда
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.c. Jobim, V. De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.