Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Até o Fim (Live)
Liebe bis zum Ende (Live)
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Als
ich
das
Land
brennen
sah
Qual
fogueira
de
São
João
Wie
ein
Johannisfeuer
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Als
ich
das
Land
brennen
sah
Com
a
fogueira
de
São
João
Mit
dem
Johannisfeuer
Entonce'
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
Dann
sagte
ich:
Leb
wohl,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Behalte
mein
Herz
bei
dir
Vixi
Maria,
assim
Ach
du
meine
Güte,
so
Vai
que
eu
acompanho
Vielleicht
komme
ich
mit
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Als
ich
das
Land
brennen
sah
Com
a
fogueira
de
São
João
Mit
dem
Johannisfeuer
Eu
disse,
entonce':
Adeus,
Rosinha
Ich
sagte,
dann:
Leb
wohl,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Behalte
mein
Herz
bei
dir
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Als
ich
das
Land
brennen
sah
Qual
fogueira
de
São
João
Wie
ein
Johannisfeuer
Entonce'
eu
disse:
Adeus,
Hermeto
Dann
sagte
ich:
Leb
wohl,
Hermeto
Guarde
consigo
todo
o
meu
coração
Behalte
mein
ganzes
Herz
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! Feel free to leave feedback.