Lyrics and translation Elis Regina - As Curvas da Estrada de Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
pretende
saber
quem
eu
sou
Если
ты
хочешь
знать,
кто
я
Eu
posso
lhe
dizer
Я
могу
сказать
вам
Entre
no
meu
carro
e
na
estrada
de
Santos
Садись
в
мою
машину
и
на
дорогу
Сантоса
Você
vai
me
conhecer,
é
vai
me
conhecer
Ты
узнаешь
меня,
это
узнаешь
меня
Vai
pensar
até
que
eu
não
gosto
nem
mesmo
de
mim
Будет
думать,
пока
я
даже
не
люблю
себя
E
que
na
minha
idade
И
что
в
моем
возрасте
Só
a
velocidade
Только
скорость
Anda
junto
a
mim
Иди
ко
мне
Eu
só
ando
sozinho
Я
просто
хожу
один.
E
no
meu
caminho
И
на
моем
пути
O
tempo
é
cada
vez
menor
Время
становится
все
меньше
и
меньше
Ah,
eu
preciso
de
ajuda,
por
favor,
me
acuda
Ах,
мне
нужна
помощь,
пожалуйста,
поддержите
меня
Eu
preciso
de
ajuda
Мне
нужна
помощь
Eu
vivo
muito
só,
eu
me
sinto
muito
só
Я
живу
очень
одиноко,
я
чувствую
себя
очень
одиноко.
Mas
se
acaso
numa
curva
Но
если
он
окажется
на
повороте,
Eu
me
lembro
do
meu
rumo
Я
помню
свой
курс
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
Я
иду
глубже,
поправляюсь
за
секунду.
Não
posso
parar
Я
не
могу
остановиться.
Eu
prefiro
as
curvas
Я
предпочитаю
кривые
As
curvas
da
estrada
de
Santos
Повороты
дороги
Сантос
Onde
eu
tento
esquecer
Где
я
пытаюсь
забыть,
Um
amor
que
eu
tive
Любовь,
которую
я
имел,
E
vi
pelo
espelho
И
я
видел
это
в
зеркале,
Na
distância
se
perder
На
расстоянии
заблудиться
Mas
se
o
amor
que
eu
perdi
eu
novamente
encontrar
Но
если
любовь,
которую
я
потерял,
я
снова
найду
As
curvas
se
acabam
Кривые
заканчиваются
E
na
estrada
de
Santos
eu
não
vou
mais
passar
И
на
дороге
Сантоса
я
больше
не
прохожу.
Não,
não,
eu
não
vou
mais
Нет,
нет,
я
больше
не
буду
Não,
eu
não
vou
mais
passar
Нет,
я
больше
не
буду
проходить
Na
estrada
de
Santos,
as
curvas
se
acabam
На
дороге
Сантоса
повороты
заканчиваются
E
eu
não
vou
mais
passar,
yeah
И
я
больше
не
буду
проходить,
да
Eu
não
vou
mais
passar,
não,
eu
não
vou
mais
passar
Я
больше
не
прохожу,
нет,
я
больше
не
прохожу.
Na
estrada
de
Santos,
porque
as
curvas
se
acabam
На
дороге
Сантоса,
потому
что
повороты
заканчиваются.
Eu
não
tenho
mais
que
passar
Мне
больше
не
нужно
проходить
Eu
não,
eu
não
vou
mais
passar,
eu
não
vou
mais
Я
не
буду,
я
больше
не
буду
проходить,
я
больше
не
буду.
Na
estrada
de
Santos
as
curvas
se
acabam
На
дороге
Сантос
повороты
заканчиваются
Eu
não
vou
mais
passar
Я
больше
не
буду
проходить
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
vou
mais
Я
не,
я
не,
я
не,
я
больше
не
буду
Na
estrada
de
Santos,
as
curvas
se
acabam
На
дороге
Сантоса
повороты
заканчиваются
Eu
não
vou
mais
passar
Я
больше
не
буду
проходить
Eu,
eu,
eu,
eu,
eu
Я,
Я,
Я,
Я,
я,
Eu
não
vou,
na
estrada
de
Santos
Я
не
пойду,
по
дороге
святых
Na
estrada
de
Santos
eu
não
vou
mais
passar...
На
дороге
Сантоса
я
больше
не
буду
проезжать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.