Elis Regina - As Aparências Enganam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elis Regina - As Aparências Enganam




As Aparências Enganam
As Aparências Enganam
As aparências enganam
A Show Can Fool Ya
Aos que odeiam e aos que amam
Them That's Lovin' or Hatin' One
Porque o amor e o ódio
'Cause Love and Hate
Se irmanam na fogueira das paixões
They're Bound by Passion's Fires
Os corações pegam fogo e depois
Hearts Explode Like Flares Into a Blaze
Não nada que os apague
And They're Never Drenched
Se a combustão os persegue
If Combustion Haunts 'Em
As labaredas e as brasas são
The Flames and Embers Are All That Remain
O alimento, o veneno, o pão
The Nurture, Venom, Bread
O vinho seco, a recordação
The Somber Wine, the Notion
Dos tempos idos de comunhão
Of Days Lived in Communion
Sonhos vividos de conviver
Vivacious Dreams of Sharing Joys
As aparências enganam
As Aparências Enganam
Aos que odeiam e aos que amam
Aos que odeiam e aos que amam
Porque o amor e o ódio
Because the love and the hatred
Se irmanam na geleira das paixões
Se irmanam na geleira das paixões
Os corações viram gelo e depois
Hearts Freeze in Ice and Then
Não nada que os degele
There's No Thaw to Set 'Em Free
Se a neve cobrindo a pele
As Snow Covers and Seals Their Skin
Vai esfriando por dentro o ser
The Cold Spreads Deep Within
Não mais forma de se aquecer
No Longer Can They Warm Themselves
Não mais tempo de se esquentar
No Longer Have the Time to Warm Up
Não mais nada pra se fazer
Nothing Left To Do or Say
Senão chorar sob o cobertor
But Weep Beneath the Blanket
As aparências enganam
A Show Can Fool Ya
Aos que gelam e aos que inflamam
Them That's Chilling or Firing Up
Porque o fogo e o gelo
'Cause Flames and Frost
Se irmanam no outono das paixões
They're Bound in Autumn's Passions
Os corações cortam lenha e depois
Hearts Chop Log and Then
Se preparam para outro inverno
They Brace 'Em for Another Cold
Mas o verão que os unirá
But Summer's Coming, Bringing Heat
Ainda vive e transpira ali
Still Alive with Life's Sweet Sweat
Nos corpos juntos na lareira
In Bodies Bound Before the Hearth
Na reticente primavera
In Budding, Coying Spring
No insistente perfume
On Scent that Lingers Strong
De alguma coisa chamada
Of Something We Call
Amor
Love





Writer(s): tunai, sergio natureza


Attention! Feel free to leave feedback.