Lyrics and translation Elis Regina - Caça À Raposa
O
olhar
dos
cães,
a
mão
nas
rédeas
e
o
verde
da
floresta
Взгляд
собаки,
руку
на
поводья,
и
зеленые
леса
Dentes
brancos,
cães,
a
trompa
ao
longe,
o
riso,
os
cães,
a
mão
na
testa
Белые
зубы,
собаки,
валторна
вдали,
смех,
собаки,
рука
на
лбу
O
olhar
procura,
antecipa
a
dor
no
coracão
vermelho
Взгляд
ищет,
предвидит
боль
в
coracão
красный
Senhorita,
seus
anéis,
corcéis
e
a
dor
no
coracão
vermelho
Мисс,
ваши
кольца,
корсет
и
боли
в
coracão
красный
O
rebenque
estala,
um
leque
aponta:
foi
por
lá
В
rebenque
хлопает,
массив
указывает:
был
там
Um
olhar
de
cão,
as
mãos
são
pernas
e
o
verde
da
floresta
Взгляд,
собака,
руки,
ноги
и
зеленые
леса
Oh,
manhã
entre
manhãs,
a
trompa
em
cima,
os
cães,
nenhuma
fresta
Ах,
утром,
между
утрам,
валторна,
наверху,
собаки,
не
серебряные
накладки
O
olhar
se
fecha,
uma
lembrança
afaga
o
coracão
vermelho
Взгляд
закрывает,
сувенир
штрихует
coracão
красный
Uma
cabeleira
sobre
o
feno
afoga
o
coracão
vermelho
Один
парик
на
сенной
топит
coracão
красный
Montarias
freiam,
dentes
brancos,
terminou
Крепления
тормозят,
белые
зубы,
закончил
Línguas
rubras
dos
amantes
Языки
rubras
любителей
Sonhos
sempre
incandescentes
Мечты
всегда
накаливания
Recomeçam
desde
instantes
Возобновляют
с
дисплее
Que
os
julgamos
mais
ausentes
Что
отметить
отсутствующих
A
recomeçar,
recomeçar
como
canções
e
epidemias
Начинать
все
сначала,
начать
заново,
как
песни
и
эпидемий
A
recomeçar
como
as
colheitas,
como
a
lua
e
a
covardia
Начинать
все
сначала,
как
урожай,
как
луна
и
трусости
A
recomeçar
como
a
paixão
Начинать
все
сначала,
как
страсть
E
o
fogo,
e
o
fogo
И
огонь,
и
огонь
E
o
fogo,
e
o
fogo
И
огонь,
и
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freitas Mucci Joao Bosco De, Mendes Aldir Blanc
Album
Elis
date of release
04-03-1974
Attention! Feel free to leave feedback.