Lyrics and translation Elis Regina - Deus Lhe Pague - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Lhe Pague - Ao Vivo
Благодарю тебя, Господи - Концертная запись
Por
esse
pão
pra
comer,
por
esse
chão
pra
dormir
За
этот
хлеб,
чтобы
есть,
за
эту
землю,
чтобы
спать,
A
certidão
pra
nascer
e
a
concessão
pra
sorrir
За
свидетельство
о
рождении,
за
разрешение
улыбаться.
Por
me
deixar
respirar,
por
me
deixar
existir
За
то,
что
позволяешь
мне
дышать,
за
то,
что
позволяешь
мне
существовать,
Deus
lhe
pague
Благодарю
тебя,
Господи.
Pelo
prazer
de
chorar
e
pelo
estamos
aí
За
удовольствие
плакать
и
за
то,
что
мы
здесь,
Pela
piada
no
bar
e
o
futebol
pra
aplaudir
За
шутки
в
баре
и
футбол,
чтобы
аплодировать,
O
crime
pra
comentar
e
o
samba
pra
distrair
За
преступления,
которые
можно
обсуждать,
и
самбу,
чтобы
отвлечься,
Deus
lhe
pague
Благодарю
тебя,
Господи.
Por
essa
praia
essa
saia,
pelas
mulheres
daqui
За
этот
пляж,
за
эту
юбку,
за
здешних
женщин,
O
amor
malfeito
depressa,
fazer
a
barba
e
partir
За
неудачную
любовь,
тоску,
бритье
и
отъезд.
Pelo
domingo
que
é
lindo,
novela,
missa
e
gibi
За
прекрасное
воскресенье,
сериалы,
мессу
и
комиксы,
Deus
lhe
pague
Благодарю
тебя,
Господи.
Pela
cachaça
de
graça,
que
a
gente
que
engolir
За
бесплатную
кашасу,
которую
мы
должны
проглотить,
Pela
fumaça,
desgraça,
que
a
gente
tem
que
tossir
За
дым,
несчастья,
от
которых
мы
должны
кашлять,
Pelos
andaimes,
pingentes,
que
a
gente
tem
que
cair
За
строительные
леса,
за
выступы,
с
которых
мы
должны
упасть,
Deus
lhe
pague
Благодарю
тебя,
Господи.
Por
mais
um
dia
de
agonia
pra
suportar
e
assistir
За
еще
один
день
мучений,
чтобы
вытерпеть
и
увидеть,
Pelo
rangido
dos
dentes
pela
cidade
a
zunir
За
скрежет
зубов,
за
гудящий
город,
E
pelo
grito
demente
que
nos
ajuda
a
fugir
И
за
безумный
крик,
который
помогает
нам
бежать,
Deus
lhe
pague
Благодарю
тебя,
Господи.
Pela
mulher
carpideira,
pra
nos
louvar
e
cuspir
За
плакальщицу,
чтобы
восхвалять
и
плевать
на
нас,
E
pelas
moscas
bicheiras,
a
nos
beijar
e
cobrir
И
за
мясных
мух,
чтобы
целовать
и
покрывать
нас,
E
pela
paz
derradeira
que
enfim
vai
nos
redimir
И
за
последний
покой,
который
наконец
искупит
нас,
Deus
lhe
pague.
Благодарю
тебя,
Господи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! Feel free to leave feedback.