Lyrics and translation Elis Regina - Dois pra Lá, Dois para Cá (Ao Vivo)
Quem
quiser
cantar
pode
cantar
Кто
хочет
петь,
может
петь
A
gente
não
fica
chatiado
Нами
не
находится
chatiado
Sentindo
frio
em
minha
alma
Чувствуя
холод
в
моей
душе
Te
convidei
pra
dançar
Тебя
я
пригласил
тебя
танцевать
A
tua
voz
me
acalmava
Твой
голос
меня
успокаивал
São
dois
pra
lá,
dois
pra
cá
Два
туда,
два
сюда
Meu
coração
traiçoeiro
Мое
сердце
предательски
Batia
mais
que
o
bongô
Бил
больше,
чем
bongô
Tremia
mais
que
as
maracas
Дрожала
больше,
чем
маракасы
Descompassado
de
amor
Descompassado
любви
Minha
cabeça
rodando
Моя
голова
работает
Rodava
mais
que
os
casais
Работал
больше,
чем
пар
O
teu
perfume
gardênia
Твой
аромат
гардении
E
não
me
pergunte
mais
И
не
спрашивайте
меня
больше
A
tua
mão
no
pescoço
Твоя
рука
на
шее
As
tuas
costas
macias
Твои,
и
спину,
мягкие
Por
quanto
tempo
rondaram
Сколько
времени
rondaram
As
minhas
noites
vazias
Мои
ночи
пусты
No
dedo
um
falso
brilhante
На
палец
поддельные
яркий
Brincos
iguais
ao
colar
Серьги-то
же
самое,
ожерелье
E
a
ponta
de
um
torturante
И
конец
мучительным
Band-aid
no
calcanhar
Пластырь
на
пятки
Eu
hoje
me
embriagando
Я
меня
сегодня
embriagando
De
whisky
com
guaraná
Виски
с
гуараной
Ouvi
tua
voz
murmurando
Я
услышал
голос
твой
журчащий
São
dois
pra
lá,
dois
pra
cá
Два
туда,
два
сюда
No
dedo
um
falso
brilhante
На
палец
поддельные
яркий
Brincos
iguais
ao
colar
Серьги-то
же
самое,
ожерелье
E
a
ponta
de
um
torturante
И
конец
мучительным
Band-aid
no
calcanhar
Пластырь
на
пятки
Eu
hoje
se
embriagando
Я
сегодня
же
напился
допьяна
De
whisky
com
guaraná
Виски
с
гуараной
Ouvi
tua
voz
murmurando
Я
услышал
голос
твой
журчащий
São
dois
pra
lá,
dois
pra
cá
Два
туда,
два
сюда
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Dejaste
заброшенный
la
ilusión
Que
había
en
mi
corazón
por
ti
Что
había
en
mi
corazón
за
тебя
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Dejaste
заброшенный
la
ilusión
Que
había
en
mi
corazón
por
ti
Что
había
en
mi
corazón
за
тебя
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Dejaste
заброшенный
la
ilusión
Que
había
en
mi
corazón
por
ti
Что
había
en
mi
corazón
за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blanc
Attention! Feel free to leave feedback.