Lyrics and translation Elis Regina - Formosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
o
que
que
nós
vamos
cantar?
Знаете,
что
мы
сейчас
споем?
Uma
música
daquele
moço
ali
Песню
вон
того
парня
Vamo'
cantar
uma
música
do
Badeco
Споем
песню
Бадеку
E
o
Badeco
(e
de
Vinicíus
de
Morais)
И
Бадеку
(и
Винисиуса
ди
Морайса)
Com
essa
coisinha
linda,
essa
cantora
que
surge
assim,
tá
bem?
С
этой
милой
штучкой,
этой
певицей,
которая
вот
так
появляется,
хорошо?
Formosa,
não
faz
assim
(o
que
que
eu
faço?)
Прекрасный,
не
делай
так
(что
же
мне
делать?)
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо
Mulher
que
nega
(hum)
Женщина,
которая
отказывает
(хм)
Não
sabe,
não
(diz,
ah)
Не
знает,
не
знает
(скажи,
ах)
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
(vai!)
В
ее
сердце
чего-то
не
хватает
(давай!)
Formosa,
não
faz
assim
Прекрасный,
не
делай
так
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо
Mulher
que
nega
Женщина,
которая
отказывает
Não
sabe,
não
Не
знает,
не
знает
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
В
ее
сердце
чего-то
не
хватает
A
gente
nasce,
a
gente
cresce,
a
gente
quer
amar
Мы
рождаемся,
мы
растем,
мы
хотим
любить
Mulher
que
nega,
nega
o
que
não
é
para
negar
Женщина,
которая
отказывает,
отказывает
в
том,
в
чем
не
стоит
отказывать
A
gente
pega,
a
gente
entrega,
a
gente
quer
morrer
Мы
берем,
мы
отдаем,
мы
хотим
умереть
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий
Formosa
mulher
Прекрасная
женщина
Formosa,
não
faz
assim
(não
faz,
não
faz
assim)
Прекрасный,
не
делай
так
(не
делай,
не
делай
так)
Carinho
(carinho),
carinho
(carinho)
Ласка
(ласка),
ласка
(ласка)
Não
é
ruim
(não
é
ruim)
Не
плоха
(не
плоха)
Mulher
que
nega
(mulher
que
nega)
Женщина,
которая
отказывает
(женщина,
которая
отказывает)
Que
que
tem?
(Não
sabe,
não)
ah,
sim
Что
с
ней?
(Не
знает,
не
знает)
ах,
да
Porque
tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
Потому
что
в
ее
сердце
чего-то
не
хватает
Formosa,
não
faz
assim
Прекрасный,
не
делай
так
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо
Mulher
que
nega
Женщина,
которая
отказывает
Não
sabe,
não
Не
знает,
не
знает
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
(vai!)
В
ее
сердце
чего-то
не
хватает
(давай!)
A
gente
nasce,
a
gente
cresce,
a
gente
quer
amar
Мы
рождаемся,
мы
растем,
мы
хотим
любить
Mulher
que
nega,
nega
o
que
não
é
para
negar
Женщина,
которая
отказывает,
отказывает
в
том,
в
чем
не
стоит
отказывать
A
gente
pega,
a
gente
entrega,
a
gente
quer
morrer
Мы
берем,
мы
отдаем,
мы
хотим
умереть
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий
Formosa
mulher
(outra
vez)
Прекрасная
женщина
(еще
раз)
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий
Formosa
mulher
Прекрасная
женщина
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий
Formosa
mulher
Прекрасная
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! Feel free to leave feedback.