Lyrics and translation Elis Regina - Garota de Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha
que
coisa
mais
linda
Посмотри,
какая
прелесть,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
мимо,
Seu
doce
balanço
a
caminho
do
mar
Ее
сладкие
покачивания
по
дороге
к
морю.
É
moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом,
Do
sol
de
Ipanema
Загорелая
под
солнцем
Ипанемы,
O
seu
balançado
é
muito
mais
que
um
poema
Ее
покачивания
- больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видела.
Ah,
como
estou
tão
sozinho
Ах,
как
же
я
одинока,
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ai,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
которая
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ai,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que,
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви.
Disfarça,
né
véi′?
Делай
вид,
что
не
замечаешь,
хорошо?
Disfarça,
né
véi'?
Делай
вид,
что
не
замечаешь,
хорошо?
Tall
and
tan,
and
young
and
lovely
Высокий,
загорелый,
молодой
и
прекрасный,
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Парень
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes
И
когда
он
проходит,
Each
one
she
passes
goes,
aah!
Каждый,
мимо
кого
он
проходит,
вздыхает:
"Ах!"
When
she
laughs,
she′s
like
a
samba
Когда
он
смеется,
он
как
самба,
That
she's
so
cool
and
swings
so
gentle
and
Такой
спокойный
и
плавно
покачивается,
When
she
passes
И
когда
он
проходит,
Each
one
she
passes
goes,
ui
Каждый,
мимо
кого
он
проходит,
говорит:
"Уй!"
When
she
walks
to
the
sea
Когда
он
идет
к
морю,
She
looks
straight
ahead,
not
at
me
Он
смотрит
прямо
перед
собой,
не
на
меня.
Olha
que
coisa
mais
linda
Посмотри,
какая
прелесть,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
мимо,
Seu
doce
balanço
a
caminho
do
mar
Ее
сладкие
покачивания
по
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
Девушка
с
золотистым
телом,
Do
sol
de
Ipanema
Загорелая
под
солнцем
Ипанемы,
O
seu
rebolado
é
muito
mais
que
um
poema
Ее
покачивания
- больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видела.
Ah,
como
estou
tão
sozinho
Ах,
как
же
я
одинока,
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ah,
a
beleza
que
existe
Ах,
эта
красота,
которая
существует,
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ai,
se
ela
soubesse
Ах,
если
бы
она
знала,
Que
quando
ela
passa
Что,
когда
она
проходит,
O
mundo
todinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
só
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
только
из-за
любви.
É
por
causa
do
amor
Это
из-за
любви,
É
só
por
causa
do
amor
Это
только
из-за
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Album
Um Dia
date of release
24-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.