Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Termo / Corpos - Medley - Live
Половина / Тела - Попурри - Концертная запись
Ah,
como
eu
tenho
me
enganado,
Ах,
как
я
себя
обманывала,
Como
tenho
me
matado,
Как
я
себя
изводила,
Por
ter
demais
confiado,
Слишком
доверяя,
Nas
evidências
do
amor.
Доказательствам
любви.
Como
tenho
andado
certo,
Как
я
шла
верным
путем,
Como
tenho
andado
errado,
Как
я
шла
по
ложному
пути,
Por
seu
carinho
inseguro,
Из-за
твоей
ненадёжной
ласки,
Por
meu
caminho
deserto.
Из-за
моего
пустынного
пути.
Como
tenho
me
encontrado,
Как
я
находила
себя,
Como
tenho
descoberto,
Как
я
открывала,
A
sombra
leve
da
morte,
Легкую
тень
смерти,
Passando
sempre
por
perto,
Всегда
проходящую
рядом,
E
o
sentimento
mais
breve,
И
самое
мимолетное
чувство,
Rola
no
ar
e
descreve,
Витает
в
воздухе
и
описывает,
A
eterna
cicatriz,
Вечный
шрам,
Mais
uma
vez...
Еще
раз...
Mais
de
uma
vez...
Не
раз...
Quase
que
fui
feliz.
Я
была
почти
счастлива.
Aaah,
como
eu
tenho
me
enganado,
Ах,
как
я
себя
обманывала,
Como
tenho
me
matado,
Как
я
себя
изводила,
Por
ter
demais
confiado,
Слишком
доверяя,
Nas
evidências
do
amor.
Доказательствам
любви.
Como
tenho
andado
certo,
Как
я
шла
верным
путем,
Como
tenho
andado
errado,
Как
я
шла
по
ложному
пути,
Por
seu
carinho
inseguro,
Из-за
твоей
ненадёжной
ласки,
Por
meu
caminho
deserto.
Из-за
моего
пустынного
пути.
Como
tenho
me
encontrado,
Как
я
находила
себя,
Como
tenho
descoberto,
Как
я
открывала,
A
sombra
leve
da
morte,
Легкую
тень
смерти,
Passando
sempre
por
perto,
Всегда
проходящую
рядом,
E
o
sentimento
mais
breve,
И
самое
мимолетное
чувство,
Rola
no
ar
e
descreve,
Витает
в
воздухе
и
описывает,
A
eterna
cicatriz,
Вечный
шрам,
Mais
uma
vez...
Еще
раз...
Mais
de
uma
vez...
Не
раз...
Quase
que
eu
fui
feliz.
Я
была
почти
счастлива.
A
barra
do
amor,
Беда
любви,
É
que
ele
é
meio
ermo,
В
том,
что
она
наполовину
пустынна,
A
barra
da
morte,
Беда
смерти,
É
que
ela
não
tem
meio
termo.
В
том,
что
у
нее
нет
середины.
A
barra
do
amor,
Беда
любви,
É
que
ele
é
meio
ermo,
В
том,
что
она
наполовину
пустынна,
A
barra
da
morte,
Беда
смерти,
É
que
ela
não
tem
meio
termo.
В
том,
что
у
нее
нет
середины.
(Piano
toca)
(Звучит
фортепиано)
(Corpos
começa)
(Начинается
"Тела")
Existem
mais
mundos,
Существуют
другие
миры,
Ou
altos
ou
fundos,
Или
высокие,
или
низкие,
Entre
eu
e
você.
Между
мной
и
тобой.
Existem
mais
corpos,
Существуют
другие
тела,
Ou
vivos
ou
mortos,
Или
живые,
или
мертвые,
Entre
eu
e
você.
Между
мной
и
тобой.
Procure
saber,
Постарайся
узнать,
Procure
em
você,
Поищи
в
себе,
Procure
em
mim,
Поищи
во
мне,
Procure
em
todos,
na
lama,
no
lodo,
Поищи
во
всех,
в
грязи,
в
тине,
Na
frebre,
no
fogo.
В
лихорадке,
в
огне.
Existem
mais
mundos,
Существуют
другие
миры,
Ou
altos
ou
fundos,
Или
высокие,
или
низкие,
Entre
eu
e
você,
Между
мной
и
тобой,
Existem
mais
corpos,
Существуют
другие
тела,
Ou
vivos
ou
mortos,
Или
живые,
или
мертвые,
Entre
eu
e
você.
Между
мной
и
тобой.
Procure
saber,
Постарайся
узнать,
Procure
em
você,
Поищи
в
себе,
Procure
em
mim,
Поищи
во
мне,
Procure
em
todos,
na
lama,
no
lodo,
Поищи
во
всех,
в
грязи,
в
тине,
Na
febre,
no
fogo
В
лихорадке,
в
огне.
Existem
mais
corpos,
Существуют
другие
тела,
Ou
vivos
ou
mortos,
Или
живые,
или
мертвые,
Entre
eu
e
você.
Между
мной
и
тобой.
Existem
mais
corpos,
Существуют
другие
тела,
Ou
vivos
ou
mortos,
Или
живые,
или
мертвые,
Entre
eu
você.
Между
мной
и
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cacaso, Ivan Lins, Lourenço Baeta, Vítor Martins
Attention! Feel free to leave feedback.