Elis Regina - O Que Foi Feito Devera / O Que Foi Feito De Vera - feat. Elis Regina - translation of the lyrics into Russian




O Que Foi Feito Devera / O Que Foi Feito De Vera - feat. Elis Regina
Что стало с мечтами / Что стало правдой - исп. Elis Regina
O que foi feito amigo
Что стало, друг мой,
De tudo que a gente sonhou?
Со всеми нашими мечтами?
O que foi feito da vida?
Что стало с жизнью?
O que foi feito do amor?
Что стало с любовью?
(Quisera encontrar)
(Хотела бы найти)
Aquele verso menino
Тот мальчишеский стих,
Que escrevi tantos anos atrás
Который написала так много лет назад.
Falo assim sem saudade
Говорю так без сожаления,
Falo assim por saber
Говорю так, потому что знаю,
Se muito vale o feito
Если многое значит уже сделанное,
Mais vale o que será (mais vale o que será)
Еще больше значит то, что будет (еще больше значит то, что будет).
E o que foi feito é preciso conhecer
И то, что было сделано, нужно понять,
Para melhor prosseguir
Чтобы лучше двигаться дальше.
Falo assim sem tristeza
Говорю так без грусти,
Falo por acreditar
Говорю, потому что верю,
Que é cobrando o que fomos
Что, требуя от себя того, кем мы были,
Que nós iremos crescer (nós iremos crescer)
Мы будем расти (мы будем расти).
Outros outubros virão
Придут другие октябри,
Outras manhãs plenas de sol e de luz
Другие утра, полные солнца и света.
Alertem todos alarmas
Пусть все тревоги бьют тревогу,
Que o homem que eu era voltou
Человек, которым я была, вернулся.
A tribo toda reunida, ração dividida ao sol
Все племя собралось вместе, паек разделен под солнцем
De nossa Vera Cruz
Нашей истинной земли.
Quando o descanso era luta pelo pão
Когда отдых был борьбой за хлеб
E aventura sem par
И беспримерным приключением,
Quando o cansaço era rio e rio qualquer dava
Когда усталость была рекой, и любая река была по колено,
E a cabeça rodava num gira-girar de amor
И голова кружилась в вихре любви,
E até mesmo a não era cega nem nada
И даже вера не была слепой,
Era nuvem no céu e raiz
Она была просто облаком в небе и корнем.
Hoje essa vida cabe na palma da minha paixão
Сегодня эта жизнь умещается лишь в ладони моей страсти,
Devera nunca se acabe, abelha fazendo o seu mel
Пусть она никогда не кончится, как пчела, делающая свой мед
No campo que criei
В поле, которое я создала.
Nem dormir como pedra
И пусть не уснет, как камень,
E esquecer o que foi feito de nós
И не забудет, что стало с нами.





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! Feel free to leave feedback.