Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Lennon e McCartney
Für Lennon und McCartney
Porque
vocês
não
sabem
Weil
du
nicht
weißt
Do
lixo
ocidental
Vom
westlichen
Müll
Não
precisa
medo,
não
Brauchst
keine
Angst
zu
haben,
nein
Não
precisa
da
timidez
Brauchst
keine
Schüchternheit
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Porque
você
não
verá
Weil
du
nicht
sehen
wirst
Meu
lado
ocidental
Meine
westliche
Seite
Não
precisa
medo,
não
Brauchst
keine
Angst
zu
haben,
nein
Não
precisa
da
solidão
Brauchst
keine
Einsamkeit
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
du
wirst
es
nie
wissen
Mas
agora
sou
cowboy
Aber
jetzt
bin
ich
ein
Cowboy
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Ich
bin
das
Gold,
ich
bin
du
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
bin
die
Welt,
ich
bin
Minas
Gerais
Porque
você
não
verá
Weil
du
nicht
sehen
wirst
Meu
lado
ocidental
Meine
westliche
Seite
Não
precisa
mais
temer
Brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten
Não
precisa
da
timidez
Brauchst
keine
Schüchternheit
Todo
dia
é
dia
de
viver
Jeder
Tag
ist
ein
Tag
zum
Leben
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
wissen
Mas
agora
sou
cowboy
Aber
jetzt
bin
ich
ein
Cowboy
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Ich
bin
das
Gold,
ich
bin
du
Sou
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
bin
die
Welt,
ich
bin
Minas
Gerais
Eu
sou
da
América
do
Sul
Ich
bin
aus
Südamerika
E
sei,
vocês
nem
vão
saber
Und
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
einmal
wissen
Mas
agora
eu
sou
cowboy
Aber
jetzt
bin
ich
ein
Cowboy
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Ich
bin
das
Gold,
ich
bin
du
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Ich
bin
von
der
Welt,
ich
bin
Minas
Gerais
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomao Borges Filho, Fernando Rocha Brant, Marcio Hilton Fragoso Borges
Attention! Feel free to leave feedback.