Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Lennon e McCartney
Для Леннона и Маккартни
Porque
vocês
não
sabem
Ведь
вы
не
ведаете
Do
lixo
ocidental
Западного
отребья
Não
precisa
medo,
não
Не
надо
страха,
нет
Não
precisa
da
timidez
Не
надо
скованности
Todo
dia
é
dia
de
viver
Каждый
день
— для
жизни
день
Porque
você
não
verá
Ведь
вам
не
увидать
Meu
lado
ocidental
Мой
западный
уклад
Não
precisa
medo,
não
Не
надо
страха,
нет
Não
precisa
da
solidão
Не
надо
одинокости
Todo
dia
é
dia
de
viver
Каждый
день
— для
жизни
день
Eu
sou
da
América
do
Sul
Я
с
Южноамериканской
земли
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Знаю,
вам
не
понять
Mas
agora
sou
cowboy
Но
ныне
я
ковбой
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Я
золото,
я
— вы
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Я
мира
часть,
я
Минас-Жерайс
Porque
você
não
verá
Ведь
вам
не
увидать
Meu
lado
ocidental
Мой
западный
уклад
Não
precisa
mais
temer
Не
надо
уж
бояться
Não
precisa
da
timidez
Не
надо
скованности
Todo
dia
é
dia
de
viver
Каждый
день
— для
жизни
день
Eu
sou
da
América
do
Sul
Я
с
Южноамериканской
земли
Eu
sei,
vocês
não
vão
saber
Знаю,
вам
не
понять
Mas
agora
sou
cowboy
Но
ныне
я
ковбой
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Я
золото,
я
— вы
Sou
mundo,
sou
Minas
Gerais
Я
миром,
я
Минас-Жерайс
Eu
sou
da
América
do
Sul
Я
с
Южноамериканской
земли
E
sei,
vocês
nem
vão
saber
Да
знаю,
вам
невдомёк
Mas
agora
eu
sou
cowboy
Но
ныне
я
ковбой
Sou
do
ouro,
eu
sou
vocês
Я
золото,
я
— вы
Sou
do
mundo,
sou
Minas
Gerais
Я
мира
часть,
я
Минас-Жерайс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomao Borges Filho, Fernando Rocha Brant, Marcio Hilton Fragoso Borges
Attention! Feel free to leave feedback.