Lyrics and translation Elis Regina - Rebento - Alternative Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebento - Alternative Version
Росток - Альтернативная версия
Substantivo
abstrato
Существительное
абстрактное,
O
ato,
a
criação,
o
seu
momento
Действие,
создание,
его
мгновение,
Como
uma
estrela
nova
e
o
seu
barato
Словно
новая
звезда
и
ее
волшебство,
Que
só
Deus
sabe
lá
no
firmamento
Что
лишь
Богу
известно
там,
в
небесном
полотне.
Tudo
que
nasce
é
rebento
Все,
что
рождается,
– росток,
Tudo
que
brota,
que
vinga
Все,
что
прорастает,
крепнет,
Rebento
raro,
Росток
редкий,
Como
flor
na
pedra
Как
цветок
на
камне,
Rebento
farto,
Росток
обильный,
Como
trigo
ao
vento
Как
пшеница
на
ветру.
Outras
vezes
rebento
Иногда
росток
–
Simplesmente
no
presente
do
indicativo
Просто
в
настоящем
изъявительном,
Como
a
corrente
de
um
cão
furioso
Как
цепь
разъяренного
пса,
Como
as
mãos
de
um
lavrador
ativo
Как
руки
деятельного
земледельца.
Mesmo
perigosamente
Даже
опасно,
Como
acidente
em
forno
radioativo
Как
авария
в
радиоактивной
печи.
Só
porque
fico
nervosa,
Только
потому,
что
я
нервничаю,
Somente
porque
estou
viva
Лишь
потому,
что
я
жива,
A
reação
imediata
Мгновенная
реакция
A
cada
sensação
de
abatimento
На
каждое
чувство
уныния.
O
coração
dizendo:
bata!
Сердце
говорит:
бейся!
A
cada
bofetão
do
sofrimento
На
каждую
пощечину
страдания
Esse
trovão
dentro
da
mata
Этот
гром
в
чаще
леса,
E
a
imensidão
do
som
И
необъятность
звука,
E
a
imensidão
do
som
И
необъятность
звука,
E
a
imensidão
do
som
desse
momento
И
необъятность
звука
этого
мгновения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Album
Um Dia
date of release
24-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.